Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parla
piano
e
poi
Sprich
leise
und
dann
Non
dire
quel
che
hai
detto
già
Sag
nicht,
was
du
schon
gesagt
hast
Le
bugie
non
invecchiano
Lügen
altern
nicht
Sulle
tue
labbra
aiutano
Auf
deinen
Lippen
helfen
sie
è
un′altra
solitudine
specchiata
ist
es
eine
andere
Einsamkeit
im
Spiegel
Scordiamoci
di
attendere
Vergessen
wir
das
Warten
Il
volto
per
rimpiangere
Auf
das
Gesicht,
um
zu
bereuen
Parla
ancora
e
poi
Sprich
weiter
und
dann
Dimmi
quel
che
non
mi
dirai
Sag
mir,
was
du
mir
nicht
sagen
wirst
Versami
il
veleno
di
Gieß
mir
das
Gift
ein
von
Quel
che
hai
fatto
prima
Dem,
was
du
vorher
getan
hast
Il
tempo
ha
già
giocato,
ha
già
scherzato
Hat
die
Zeit
schon
gespielt,
hat
schon
gescherzt
Ora
non
rimane
che
Jetzt
bleibt
nur
noch
Trovar
la
verità
Die
Wahrheit
zu
finden
Che
ti
dà,
che
ti
dà
Was
dir
gibt,
was
dir
gibt
Nascondere
negli
angoli
In
Ecken
zu
verstecken
Dire
e
non
dire,
il
gusto
di
tradire
una
stagione
Sagen
und
nicht
sagen,
den
Reiz,
eine
Jahreszeit
zu
verraten
Sopra
il
volto
tuo
Über
deinem
Gesicht
Pago
il
pegno
di
Zahl
ich
den
Preis
dafür
Volere
ancora
avere,
ammalarmi
di
te
Dich
noch
haben
zu
wollen,
mich
nach
dir
zu
sehnen
Raccontandoti
di
me
Indem
ich
dir
von
mir
erzähle
Quando
ami
qualcuno
Wenn
du
jemanden
liebst
Meglio
amarlo
davvero,
e
del
tutto
Liebe
ihn
wirklich,
ganz
und
gar
O
non
prenderlo
affatto
Oder
nimm
ihn
gar
nicht
Dove
hai
tenuto
nascosto
finora
chi
sei
Wo
hast
du
bisher
versteckt,
wer
du
bist?
Cercare
mostrare
approvare
una
parte
di
sé
Suchen
zeigen
billigen
einen
Teil
von
sich
Un
paradiso
di
bugie
Ein
Paradies
aus
Lügen
La
verità
non
si
sa,
non
si
sa
Die
Wahrheit
kennt
man
nicht,
kennt
man
nicht
Come
riconoscerla
Wie
erkennt
man
sie?
Cercarla
nascosta
nelle
tasche,
i
cassetti,
il
telefono
Sie
suchen,
versteckt
in
Taschen,
Schubladen,
dem
Telefon
Che
ti
dà,
che
mi
dà
Was
dir
gibt,
was
mir
gibt
Cercare
dietro
gli
angoli
Hinter
Ecken
suchen
Celare
i
pensieri,
morire
da
soli
Gedanken
verbergen,
allein
sterben
In
un'alchimia
di
desideri
In
einer
Alchemie
der
Wünsche
Sopra
il
volto
tuo
Über
deinem
Gesicht
Pago
il
pegno
di
Zahl
ich
den
Preis
dafür
Rinunciare
a
me
non
sapendo
dividere
Auf
mich
zu
verzichten,
ohne
zu
wissen,
wie
man
teilt
Dividermi
con
te
Mich
mit
dir
zu
teilen
Che
ti
dà,
che
mi
dà
Was
dir
gibt,
was
mir
gibt
Affidarsi
a
te,
non
fidandomi
di
me
Mich
dir
anvertrauen,
mir
selbst
nicht
trauen
Sopra
il
volto
tuo
Über
deinem
Gesicht
Pago
il
pegno
di
Zahl
ich
den
Preis
dafür
Rinunciare
a
noi
Auf
uns
zu
verzichten
Dividerti
soltanto
Dich
nur
noch
zu
teilen
Nel
volto
del
ricordo
Im
Gesicht
der
Erinnerung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Album
Da solo
date de sortie
17-10-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.