Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Sante nicola (Live)
Sante nicola (Live)
Санта Никола (Live)
E'
arrivato
il
nostro
dicembre
Вот
и
наступил
наш
декабрь
Di
luci
e
di
attese
С
огнями
и
ожиданиями
Di
comignoli
e
calze
appese
Дымящими
трубами
и
развешанными
носками
In
una
stazione
ovattata
di
neve
Тихой
заснеженной
станицей
Il
tuo
arrivo
leggero
Ты
пришел
незаметно
Nel
cuor
della
notte
Глубокой
ночью
Attorno
a
un
bidone
di
fosforo
Вокруг
канистры
с
керосином
E
luce
di
fuoco
fatato
И
призрачного
пламени
E'
arrivato
guaiendo
Он
пришел,
завывая
Con
una
stola
di
cani
randagi
С
шалью
из
бездомных
собак
Ed
una
scatola
di
cerini
И
коробком
спичек
E
lumini
accesi
И
зажженными
свечами
Sante
Nicola
ci
ha
portato
Святой
Николай
принес
нам
в
подарок
Per
parlarci
e
scaldarci
Чтобы
говорить
и
согреваться
Che
poverta'
non
sapersi
parlare
Как
же
бедно
не
уметь
говорить
E
vedersi
passare
И
видеть,
как
каждый
спешит
Vicini
e
muti
Рядом
и
молча
Chiusi
nel
rancore
Закрывшись
в
обиде
La
pioggia
si
è
fatta
neve
Дождь
превратился
в
снег
E
non
ferisce
ma
bagna
И
не
ранит,
а
мочит
E
come
manna
morbida
И
как
ангельская
манна
Sante
Nicola
Святой
Николай
Ci
ha
portato
parole
incartate
Принес
нам
слова,
завернутые
в
бумагу
E
scritte
e
parlate
И
написанные,
и
сказанные
Per
dircele
davvero
Чтобы
мы
их
по-настоящему
услышали
Queste
parole
d'amore
Эти
слова
любви
Nel
silenzio
che
ci
aveva
vinti
В
тишине,
которая
нас
победила
Silenzio
di
anni
В
тишине
долгих
лет
Per
quanto
freddo
e
ghiaccio
Хоть
сколько
бы
холода
и
льда
Ci
fosse
nel
cuore.
Ни
было
в
наших
сердцах.
Sante
Nicola
ci
ha
portato
Святой
Николай
принес
нам
в
подарок
Per
spiegarci
e
scaldarci
Чтобы
объясниться
и
согреться
Come
castagne
e
vino
Как
каштаны
и
вино
Tenerci
vicino
Держаться
рядом
La
pioggia
si
è
fatta
neve
Дождь
превратился
в
снег
E
non
ferisce
ma
bagna
И
не
ранит,
а
мочит
E
ha
portato
parole
И
принес
слова
Scritte
e
parlate
Написанные
и
сказанные
Per
quanto
groppo
e
freddo
ci
fosse
nel
cuore.
Хоть
как
бы
туго
и
холодно
ни
было
на
сердце.
Sante
Nicola
ci
ha
portato
in
dono
Святой
Николай
принес
нам
в
подарок
Le
parole
per
scaldarci
e
trovarci
ancora
Слова,
чтобы
согреться
и
снова
найти
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.