VINICIO CAPOSSELA - Stanco E Perduto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Stanco E Perduto




Stanco E Perduto
Weary and Lost
Stanco e perduto
Weary and lost,
Ma ero allegro quando me ne andai di casa
But my spirits were high when I left home
E certe stelle splendevan forti
And certain stars were shining brightly,
A far luci e ombre
Casting light and shadow
Sul mio cammino
On my path.
Perso e solitario
Lost and alone,
Non riesco a ricordare
I can't seem to remember
Le tristi notti degli occhi
The sorrowful nights under the stars,
E le corse dietro alla luna
And the races after the moon,
Fuggite via
Fled away.
E le colline sembravan fantasmi neri
And the hills seemed like black phantoms
Su un fondo blu
On a blue background,
E le strade più misteriose d'adesso
And the mysterious roads of today
Facevan largo
Seemed wide open
Alla nostra euforia
To our euphoria.
La notte passava in fretta
The night passed quickly
E non sarebbe più tornata
And would never return again,
Fuggita via
Fled away,
Anche lei
She too.
E proprio l'altro giorno un vecchio amico
And just the other day an old friend
Mi dice corri a casa
Told me, "Run home.
Tutto è cambiato
Everything's changed."
Tua sorella aspetta un figlio
Your sister's expecting a child
E tuo padre
And your father,
Ha bisogno di te
He needs you.
Subito a casa
Home at once.
E io che posso fare
And what am I to do,
Stanco e perso su una strada
Weary and lost along the road?
Questioni di sfratto
Questions of eviction,
Faccende di soldi
The business of money,
Ma non importa
But it doesn't matter,
Prenderò il primo treno
I will take the first train
E verro' la'
And I will come.
E ora questa storia sembra un vecchio ritornello
And now this story seems like an old refrain,
Una serenata
A serenade,
Fatta a una luna traditrice
Given to a treacherous moon,
E mi trovo tutto solo qui a cantarla
And I find myself all alone here singing it,
Tutti gli altri sono scappati via
All the others have fled away,
Poesie, folletti, pazzi
Poets, goblins, madmen,
Amori persi e diventati
Loves lost and become,
Nostalgia
Nostalgia.





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.