VINICIO CAPOSSELA - Stanco E Perduto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Stanco E Perduto




Stanco E Perduto
Усталый и потерянный
Stanco e perduto
Усталый и потерянный,
Ma ero allegro quando me ne andai di casa
Но я был весел, когда уходил из дома.
E certe stelle splendevan forti
Некоторые звезды ярко сияли,
A far luci e ombre
Отбрасывая свет и тень
Sul mio cammino
На моем пути.
Perso e solitario
Потерянный и одинокий,
Non riesco a ricordare
Я не могу вспомнить
Le tristi notti degli occhi
Грустные ночи моих глаз
E le corse dietro alla luna
И гонки за луной,
Fuggite via
Исчезнувшие без следа.
E le colline sembravan fantasmi neri
И холмы казались черными призраками
Su un fondo blu
На голубом фоне.
E le strade più misteriose d'adesso
А самые загадочные дороги сейчас
Facevan largo
Уступили дорогу
Alla nostra euforia
Нашей эйфории.
La notte passava in fretta
Ночь прошла незаметно
E non sarebbe più tornata
И никогда не вернется,
Fuggita via
Убежав.
Anche lei
И она тоже.
E proprio l'altro giorno un vecchio amico
И совсем недавно один старый друг
Mi dice corri a casa
Сказал мне: "Беги домой,
Tutto è cambiato
Все изменилось.
Tua sorella aspetta un figlio
Твоя сестра ждет ребенка,
E tuo padre
А твоему отцу
Ha bisogno di te
Ты нужен."
Subito a casa
Сразу домой.
E io che posso fare
А что я могу поделать,
Stanco e perso su una strada
Уставший и потерянный на дороге?
Questioni di sfratto
Проблемы с выселением,
Faccende di soldi
Финансовые вопросы.
Ma non importa
Но это неважно,
Prenderò il primo treno
Я сяду на первый поезд
E verro' la'
И приеду туда.
E ora questa storia sembra un vecchio ritornello
И теперь эта история кажется старым припевом,
Una serenata
Серенадой,
Fatta a una luna traditrice
Обращенной к коварной луне.
E mi trovo tutto solo qui a cantarla
И я оказался совсем один и пою ее,
Tutti gli altri sono scappati via
Все остальные убежали.
Poesie, folletti, pazzi
Поэзия, эльфы, безумцы,
Amori persi e diventati
Потерянная и обретенная любовь
Nostalgia
Ностальгия.





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.