VINICIO CAPOSSELA - Tanco del murazzo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Tanco del murazzo




Tanco del murazzo
Танец на парапете
Si sveglia male, urla in cucina
Просыпаюсь с болью, кричу на кухне,
Fitte alla testa, memoria in rovina
Голова раскалывается, память никуда не годится.
Parenti in casa, cinque di sera
Родственники дома, пять вечера,
Tempo scaduto, si alza come c'è venuto
Время вышло, встаю таким, каким пришел.
Nervi asciugati, metallo in bocca
Нервы на пределе, металл во рту,
Mette il giaccone, è già nell'angolo di sotto
Надеваю куртку, уже внизу в углу,
Al bar Bigliardi, raduno del grifone
В баре Бильярдни, сборище грифонов,
Colosso anfibi, tatuaggi di pitone
Болваны в ботинках, татуировки питонов.
Sussurrano di come nella notte prima
Шепчутся, как прошлой ночью,
Gli altri son scesi come cani da rapina
Остальные спустились, как собаки, грабящие добычу.
Slegati in squadra a testa china toro toro
Развязались в команду, опустив головы, как быки, как быки,
Hanno spazzato dei rifiuti la banchina
Зачистили отбросы на набережной.
Nel gelo di case e caserme s'incammina
В холоде домов и казарм отправляюсь,
L'aria è strana, alza lo sguardo
Воздух странный, поднимаю взгляд,
E sente in alto un grido di poiane
И слышу в вышине крик канюков.
Il freddo lo trapassa addosso
Холод пронизывает меня до костей,
Smazza un grammo, allunga il passo
Затягиваюсь, ускоряю шаг,
Il tipo aspetta dietro il ponte senza fretta
Парень ждет за мостом без спешки.
Il fiume è giallo, lento fango d'Orinoco
Река желтая, мутный ил Ориноко,
Scorre tra i fuochi, gli spacci, i mangiafuoco
Течет между кострами, торговцами и огнеглотателями.
Scende il murazzo, c'è una macchina bruciata
Спускаюсь по парапету, там сожженная машина,
Kebab arrosto e folla a grappoli in parata
Жареный кебаб и толпа, собравшаяся парадом.
Le ragazze aspettano di uscire fuori per ballare
Девушки ждут своего выхода на танцпол,
E intanto provano le scarpe nuove e ridono da sole
Тем временем примеряют новые туфли и смеются в одиночестве,
Dentro casa, lei lo guarda e resta senza parlare
В доме она смотрит на тебя и остается там, не говоря ни слова,
Fuori tutto accade anche senza di noi
Снаружи все происходит и без нас.
Nel grotto spingono e si bercian Patuan
В гроте толкаются и кричат Патуаны,
L'anfe che sale, caldo a fiotti, nervi tesi
Амфетамин поднимается, волны тепла, нервы напряжены,
Envisia serve al banco acqua minerale
Энвизия наливает за стойкой минеральную воду,
Ondeggiano sulle ginocchia tutti uguale
Все раскачиваются на коленях, одинаково.
Guarda lo specchio e vede in fondo
Смотришь в зеркало и видишь в глубине,
Che per occhi adesso c'ha due buchi neri
Что вместо глаз у тебя теперь две черные дыры,
E nel riflesso dell'abisso vede il pozzo
И в отражении бездны ты видишь колодец,
Ch'era un tempo anima sua
Который когда-то был твоей душой.
Batte una sigaretta, arrolla una cartina
Прикуриваешь сигарету, сворачиваешь косяк,
Mentre da dietro Chiurlo il rosso s'avvicina
Пока из-за спины приближается Чиуро, рыжий,
Sembra l'errore di una spinta, alza la voce
Похоже на ошибку толчка, повышаешь голос,
È un attimo, poi il tempo scorre più veloce
Это мгновение, но время бежит быстрее.
Big Jim lo centra con l'anfibio nel torace
Биг Джим бьет его берцем в грудь,
Rosso di sangue cade a terra, braccia a croce
Хлюпающий кровью, падает на землю, руки в форме креста,
Lo scalcia in faccia quando è steso, già caduto
Бьет его в лицо, когда тот лежит, уже упавший,
Gli arabi scappano, nel mucchio chiede aiuto
Арабы разбегаются, в куче просит о помощи.
Parte per sbaglio il colpo e fa, come un rumore di petardo
Случайно выстреливает, и раздается, как грохот петарды,
Nel festino s'alza lento il volo del grande tacchino
На празднике медленно поднимается большой индюк,
Chiude gli occhi e s'avvicina, sempre più vicina
Закрываешь глаза и все ближе,
L'ombra lo copre sull'asfalto senza fiato
Тень покрывает тебя на асфальте, лишенного дыхания.





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.