Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Una giornata perfetta (Live)
Una giornata perfetta (Live)
A Perfect Day (Live)
E'
una
giornata
perfetta
It's
a
perfect
day
Passeggio
nella
strada
senza
fretta
I
walk
down
the
street
without
rushing
Ascolto
Vic
Damone
I
listen
to
Vic
Damone
Alla
radio
diffusione
On
the
radio
A
spasso
per
la
mia
citta'
Strolling
through
my
city
Giornata
di
sole
Sunny
day
Trovata
da
solo
Found
on
my
own
Mi
rado
in
canottiera
I
shave
in
my
undershirt
E
tutto
il
mio
pensiero
And
all
my
thoughts
è
solo
un
motivetto
per
farfisa
. Viel
spass!
Are
just
a
melody
for
a
Farfisa.
Have
fun!
Il
giovedì
mi
cade
sulle
scarpe
Thursday
falls
on
my
shoes
Mi
veste
a
pennello
Suits
me
perfectly
A
passo
di
tip
tap
With
tap
dancing
steps
Fresco
d'acqua
di
Colonia
Fresh
with
Cologne
L'aria
mi
bacia
e
sogna
The
air
kisses
me
and
dreams
E'
una
giornata
perfetta
It's
a
perfect
day
Accendo
la
prima
sigaretta
I
light
my
first
cigarette
Camicia
a
quadrettino
Checked
shirt
Modello
tabacchino
Like
a
tobacconist
Pettine
al
taschino
Comb
in
my
pocket
Bacio
un
caffè
Tubino
I
sip
a
Tubino
coffee
La
vita
è
un
ricciolo
leggero
Life
is
a
light
curl
Nel
vapore
un
filo
A
thread
in
the
steam
Cielo
color
mattino
Sky
the
color
of
morning
Color
cestino
Color
of
a
basket
Azzurro
dell'asilo
Kindergarten
blue
Fischiare
quando
passan
le
ragazze
Whistling
as
girls
pass
by
Come
primavere
Like
spring
Fischiare
e
rimanere
Whistling
and
staying
Al
tavolo
seduto
Sitting
at
the
table
Non
inseguire
niente
Not
chasing
anything
Né
botole
né
imbuto
Neither
trapdoors
nor
funnels
E'
una
giornata
perfetta
It's
a
perfect
day
Passeggio
nell'attesa
senza
fretta
I
walk
in
anticipation
without
rushing
Il
tuo
pensiero
in
testa
My
thoughts
about
you
in
my
head
Mi
rifa'
la
scrima
Make
me
practice
fencing
again
E
tutto
è
ancora
prima
And
everything
is
still
first
Leggero
nell'attesa
Light
in
anticipation
Prima
che
si
consumi
Before
it's
consumed
Prima
che
si
ripeta
Before
it
repeats
Le
frenate
degli
aerei
in
cielo
The
braking
of
planes
in
the
sky
Mi
fanno
l'occhiolino
Wink
at
me
è
qualcuno
che
mi
pensa
da
vicino
Someone
is
thinking
of
me
nearby
La
sola
nuvola
di
questo
mattino
The
only
cloud
of
this
morning
E'
una
giornata
perfetta
It's
a
perfect
day
Nella
giardinetta
che
ci
aspetta
In
the
van
that
awaits
us
Vestito
da
pic
nic
Dressed
for
a
picnic
Modello
spic
e
span
Spick
and
span
Anche
le
fronde
ridono
Even
the
leaves
laugh
Dagli
alberi
sorridono
They
smile
from
the
trees
Male
non
c'è
There's
no
harm
Far
così
è
così
gentile
Doing
this
is
so
kind
Fischiare
salutare
Whistle,
wave
Sulla
giacca
ho
appuntato
un
fiore
I
have
a
flower
pinned
to
my
jacket
Nell'estasi
d'insonne
In
sleepless
ecstasy
Spargere
le
rose
Scattering
roses
Non
si
è
fatti
per
stare
a
soffrire
We're
not
made
to
suffer
Andarsene
se
è
ora
di
finire
To
leave
when
it's
time
to
end
Affidarsi
alla
vita
senza
più
timore
To
trust
in
life
without
fear
Amare
con
chi
sei
To
love
with
who
you
are
O
dare
a
chi
ti
da'
Or
to
give
to
those
who
give
to
you
E
non
desiderare
sempre
e
solo
And
not
always
and
only
wish
for
Quello
che
se
ne
va.
What's
gone.
Girare
saltellare
Spin,
skip
Appesi
a
un
cocktail
da
ombrellino
Hanging
from
a
cocktail
with
an
umbrella
Toccare
il
cielo
da
vicino
Touching
the
sky
from
close
A
passo
di
tip
tap
With
tap
dancing
steps
Nuvole
d'acqua
di
Colonia
Clouds
of
Cologne
L'aria
mi
bacia
e
sogna.
The
air
kisses
me
and
dreams.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vinicio Capossela
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.