VINICIO CAPOSSELA - Una Giornata Senza Pretese - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Una Giornata Senza Pretese




Una Giornata Senza Pretese
День без особых планов
Sotto un cielo di nebbia che cielo non è
Под серым небом, что небом и не назовешь
È un altro giorno insicuro che io passo con te
Вновь день ненадежный, что мы проведем с тобой вдвоем
E ci troviamo qua tra lampioni e vetrine
И бродим меж фонарей и витрин
Tra prezzi di scarpe, liquori e cucine
Среди ценников на обувь, выпивку и кухонную утварь
È stato forse per noia o per mancanza di vino
Может, со скуки, может, от нехватки вина
Siamo usciti di casa e andati incontro al destino
Мы покинули дом и предались воле судьбы
Destino normale fatto di punch e giornale
Обычная судьба: пунш, свежие газеты
Di risate spremute e di parole taciute
Вымученные шутки и невысказанные слова
È una giornata senza pretese
Это день без особых планов
E non ci succede una volta al mese
И такое бывает не каждый месяц
Stiamo qua, abbracciati
Мы сидим, обнявшись
Ad aspettare la sera
Ожидая наступления вечера
E se mi guardi io non ti vedo
А когда ты смотришь на меня, я тебя не вижу
Ma mi ricordo del nostro amore
Но вспоминаю о нашей любви
Stiamo qua, messi qua
Мы сидим вот так
Ad aspettare la sera
Ожидая наступления вечера
E I miei occhi coi tuoi vanno incontro alla strada
А мои глаза вместе с твоими обращены к дороге
Sui motori e le luci brilla altera la luna
Двигатели и фары, а луна гордо блистает
E non parliamo di niente in questa scura pianura
Но мы молчим, не проронив ни слова в этой темной глуши
L'auto va dolcemente dentro la notte più scura
Машина нежно катится сквозь непроглядную ночь
È una giornata senza pretese
Это день без особых планов
E non ci succede una volta al mese
И такое бывает не каждый месяц
Stiamo qua, abbracciati
Мы сидим, обнявшись
Ad aspettare la sera
Ожидая наступления вечера
E se mi guardi io non ti vedo
А когда ты смотришь на меня, я тебя не вижу
Ma mi ricordo del nostro amore
Но вспоминаю о нашей любви
Stiamo qua, messi qua
Мы сидим вот так
Ad aspettare la sera
Ожидая наступления вечера





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.