VINICIO CAPOSSELA - Zampano' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VINICIO CAPOSSELA - Zampano'




Zampano'
Zampano'
Esco da me
I leave myself behind
In tutto non m'amavo granché
In all, I didn't love myself very much
Il nano mi guarda felice
The dwarf looks at me happily
Non sa quel che dice
He doesn't know what he's saying
E se la canta per
And he sings it to himself
Tutta per me
All mine
La giostra di Zampanò tace
Zampanò's carousel is silent
E gira con gli occhi di brace
And turns with eyes of fire
Il cavallo di Troia
The Trojan horse
Che alla zingara piace
That the gypsy woman likes
Rido perché
I laugh because
Non ho più mal
I no longer have any pain
Non ho più da pensar
I no longer have to think
Fuggo da me
I flee from myself
Non basta amar
It's not enough to love
Mi vengano a cercar
Let them come looking for me
Sposami al mattino
Marry me in the morning
Abbandonami in cammino
Abandon me on the way
Il branco non aspetta che passar
The pack waits only to pass by
Voce che m'incanta
Voice that enchants me
Melassa che m'abbranca
Molasses that grabs me
Si svendono I miei sogni di virtù
My dreams of virtue are sold off
Tutto per voi mi piego ai salassi e ai pastoi
For you, I submit to bloodletting and fetters
E seguo la polvere amara
And follow the bitter dust
Lo scherno, la giara
The mockery, the jar
E il belato del re
And the bleating of the king
Torno da me
I come back to myself
Mi sveglio e so già quel che c'è
I wake up and already know what's there
E l'ultimo sonno si squaglia
And the last sleep melts away
Lo Zampanò sguaia
Zampanò yelps
E si vuota il pitale
And the chalice empties
Ma rido perché
But I laugh because
Non ho più mal
I no longer have any pain
Non ho più da pensar
I no longer have to think
Danzo da me
I dance by myself
Solo trovar
Only to find
Non ho più da cercar
I no longer have to seek
Il cane è una carriola
The dog is a wheelbarrow
Io corro e lui si sgola
I run and he howls
La polvere ci veste da villani
The dust dresses us as peasants
La sposa è tutta viola
The bride is all violet
Tra I guitti fa la spola
Among the rogues she shuttles
Non ha più soldi o baci da mandar...
She has no more money or kisses to send...
Tutta per me
All mine
La giostra di Zampanò tace
Zampanò's carousel is silent
E gira con gli occhi di brace
And turns with eyes of fire
Il cavallo di Troia
The Trojan horse
Che alla zingara piace
That the gypsy woman likes





Writer(s): Vinicio Capossela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.