Paroles et traduction VIXX - VOODOO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나를
불러
네가
맘이
아플
때
Позови
меня,
когда
тебе
больно,
내게만
털어놔
누굴
원하는데
Мне
одной
расскажи,
кого
желаешь,
시간을
돌려줄까
마음을
갖다
줄까
Время
повернуть?
Сердце
ему
доставить?
잊을
수
없을
땐
가져야
하잖아
Если
забыть
не
можешь,
то
нужно
обладать,
나를
믿고
따라
해봐
그는
내게
돌아온다
Доверься
мне,
повторяй
за
мной,
он
ко
мне
вернется,
시간은
너의
편
넌
그냥
기다려라
Время
на
твоей
стороне,
просто
жди,
그가
널
울린
만큰
내가
다
울려줄게
Насколько
он
тебя
довел
до
слез,
настолько
я
его
заставлю
рыдать,
째깍
째깍
다
이뤄지리라
Тик-так,
все
сбудется,
가질
수
없다면
그냥
널
위해
살겠어
Если
обладать
им
нельзя,
то
я
буду
жить
ради
тебя,
얼마든지
너라면
다칠
준비가
돼있어
Ради
тебя
я
готов
на
все,
даже
пострадать,
이제부터
잘
봐
내가
뭘
하는지
Теперь
смотри
внимательно,
что
я
делаю,
너라면
한
몸
아깝지
않은
나
Ради
тебя
мне
жизни
не
жалко,
이름만
대
누구든
내가
다
데려
올
거야
Только
имя
назови,
кого
угодно
я
приведу
к
тебе,
째깍
째깍
다
이뤄지리라
Тик-так,
все
сбудется,
안길
수
없다면
날
밟고
일어서
Если
обнять
его
нельзя,
то
встань
на
меня
и
иди
к
нему,
누구도
함부로
널
못
대하게
Никто
не
посмеет
обидеть
тебя,
어떠한
이유라
해도
넌
내가
필요하다
Какой
бы
ни
была
причина,
я
тебе
нужен,
널
위해
싸우는
인형이
돼
줄
나
Я
стану
твоей
куклой,
сражающейся
за
тебя,
아픈
눈을
질끈
감고
너를
위해
달려
간다
Закрыв
глаза
от
боли,
я
бегу
к
тебе,
제발
나를
떠나지만
마라
Прошу,
только
не
покидай
меня,
네가
원하는
건
다
가져다
줄게
Все,
что
ты
пожелаешь,
я
тебе
принесу,
째깍
째깍
다
이뤄지리라
Тик-так,
все
сбудется,
망가진다
해도
너의
손끝에서라면
Даже
если
я
сломаюсь
от
твоих
прикосновений,
온
세상의
눈물을
다
흘릴
내가
여깄어
Я
здесь,
готовый
пролить
все
слезы
мира
ради
тебя,
이제부터
잘
봐
내가
뭘
하는지
Теперь
смотри
внимательно,
что
я
делаю,
너라면
한
몸
아깝지
않은
나
Ради
тебя
мне
жизни
не
жалко,
이름만
대
누구든
내가
다
데려
올
거야
Только
имя
назови,
кого
угодно
я
приведу
к
тебе,
째깍
째깍
다
이뤄지리라
Тик-так,
все
сбудется,
Should
I
go
Should
I
stay
Уйти
мне?
Остаться?
Nobody
Knows
(Woo)
Никто
не
знает
(Уу)
Should
I
go
Should
I
stay
Уйти
мне?
Остаться?
Nobody
Knows
(Woo)
Никто
не
знает
(Уу)
Yeah
지옥의
문을
열어라
Да,
отвори
врата
ада,
그녀를
눈물
흘리게
만든
Грешник,
заставивший
ее
плакать,
죄인아
피
눈물
흘려라
Пролей
кровавые
слезы,
불러라
저주의
노래
네
Запой
песнь
проклятия,
расскажи
내면에
감춘
분노들을
말해
봐
О
гневе,
скрытом
в
твоей
душе,
내
육신이
널
위한
제물이
돼
Моя
плоть
станет
жертвой
ради
тебя,
네
행복에
나를
바칠
게
Я
посвящу
себя
твоему
счастью,
웃는
너의
얼굴
한번이면
족해
Мне
достаточно
увидеть
твою
улыбку,
내가
대신
다
해
네가
바라는
것들
Я
сделаю
все,
что
ты
пожелаешь,
내
남은
시간들이
줄어든대도
Даже
если
мое
время
на
исходе,
누가
됐든
잘
봐
그녈
울리지
마
Кто
бы
ни
был,
смотри,
не
смей
доводить
ее
до
слез,
더
이상
잃을
무엇도
없는
나
Мне
больше
нечего
терять,
그
누구도
모르는
내
가슴속의
슬픔은
Печаль
в
моем
сердце,
которую
никто
не
знает,
째깍
째깍
다
사라지리라
Тик-так,
все
исчезнет,
Should
I
go
Should
I
stay
Уйти
мне?
Остаться?
Nobody
knows
(Woo)
Никто
не
знает
(Уу)
Should
I
go
Should
I
stay
Уйти
мне?
Остаться?
(Should
I
go
Should
I
stay)
(Уйти
мне?
Остаться?)
Nobody
knows
(Woo)
Никто
не
знает
(Уу)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DU HYUN KIM, DOO HYUN KIM, JUNG JIN SEO
Album
VOODOO
date de sortie
25-11-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.