Paroles et traduction en allemand Vladimir Savčić Čobi - Povratak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Još
jedna
noć
i
koji
gutljaj
vina
Noch
eine
Nacht
und
ein
paar
Schlucke
Wein
Evo
me
opet,
na
pragu
svome
sam
Da
bin
ich
wieder,
an
meiner
Schwelle
Za
tren
će
proći
tuga
i
daljina
Gleich
vergehen
Trauer
und
Ferne
Kad
draga
svjetla
opet
ugledam
Wenn
ich
die
lieben
Lichter
wiedersehe
Ja
znam
da
na
me'
još
uvijek
čeka
ne'ko
Ich
weiß,
dass
auf
mich
noch
immer
jemand
wartet
Sva
draga
lica,
prijatelji
svi
All
die
lieben
Gesichter,
alle
Freunde
I
ništa
više
nije
tako
daleko
Und
nichts
ist
mehr
so
weit
weg
Kad
znam
da
na
me'
još
uvijek
čekaš
ti
Wenn
ich
weiß,
dass
du
noch
immer
auf
mich
wartest
Nek'
bude
svjetlo
i
neka
bude
dan
Es
werde
Licht
und
es
werde
Tag
I
ovaj
grad
suncem
obasjan
Und
diese
Stadt
von
Sonne
beschienen
Kad
tvoje
lice
opet
ugledam
Wenn
ich
dein
Gesicht
wiedersehe
Zbogom
samoćo,
ja
te
ostavljam
Lebwohl
Einsamkeit,
ich
verlasse
dich
Nek'
bude
svjetlo
i
neka
bude
dan
Es
werde
Licht
und
es
werde
Tag
I
ovaj
grad
suncem
obasjan
Und
diese
Stadt
von
Sonne
beschienen
Kad
tvoje
lice
opet
ugledam
Wenn
ich
dein
Gesicht
wiedersehe
Zbogom
samoćo,
ja
te
ostavljam
Lebwohl
Einsamkeit,
ich
verlasse
dich
Fale
mi
noćas
neki
dragi
ljudi
Mir
fehlen
heute
Nacht
einige
liebe
Menschen
I
tvoje
lice
što
ga
krasi
smijeh
Und
dein
Gesicht,
das
ein
Lächeln
ziert
Još
jedno
ljeto
u
meni
se
budi
Noch
ein
Sommer
erwacht
in
mir
Ovaj
se
put
vraćam
zauvijek
Dieses
Mal
kehre
ich
für
immer
zurück
Nek'
bude
svjetlo
i
neka
bude
dan
Es
werde
Licht
und
es
werde
Tag
I
ovaj
grad
suncem
obasjan
Und
diese
Stadt
von
Sonne
beschienen
Kad
tvoje
lice
opet
ugledam
Wenn
ich
dein
Gesicht
wiedersehe
Zbogom
samoćo,
ja
te
ostavljam
Lebwohl
Einsamkeit,
ich
verlasse
dich
Nek'
bude
svjetlo
i
neka
bude
dan
Es
werde
Licht
und
es
werde
Tag
I
ovaj
grad
suncem
obasjan
Und
diese
Stadt
von
Sonne
beschienen
Kad
tvoje
lice
opet
ugledam
Wenn
ich
dein
Gesicht
wiedersehe
Zbogom
samoćo,
ja
te
ostavljam
Lebwohl
Einsamkeit,
ich
verlasse
dich
Nek'
bude
svjetlo
i
neka
bude
dan
Es
werde
Licht
und
es
werde
Tag
Nek'
bude
svjetlo
i
neka
bude
dan
Es
werde
Licht
und
es
werde
Tag
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zdenko Runjic, Stjepan Kalogjera, Dobrisa Cesaric
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.