Paroles et traduction VMZ - A Voz do Silêncio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voz do Silêncio
Голос тишины
E
ela
tem
um
jeito
forte
В
тебе
есть
сила,
De
dizer
que
o
nosso
encontro
na
vida
não
é
sorte
Сказать,
что
наша
встреча
— не
просто
прихоть
судьбы.
Que
somos
destino
e
que
não
existe
corte
Что
мы
— предназначены
друг
другу,
и
нет
такой
силы,
Que
tem
a
audacia
de
tentar
nos
separar
Которая
посмеет
нас
разлучить.
Tão
perto
além
da
solidão
Мы
так
близки,
что
не
боимся
одиночества.
Não,
não
existe
falha
me
encontrei
em
você
Нет,
нет
никаких
ошибок,
я
нашёл
тебя,
Tudo
que
eu
preciso
e
tudo
que
eu
quero
ser
Всё,
что
мне
нужно,
и
кем
я
хочу
быть.
Me
sinto
invencível
um
herói
da
TV
Я
чувствую
себя
непобедимым,
героем
с
экрана.
Você
pode
até
negar
Ты
можешь
отрицать,
Mas
o
melhor
pra
você
sou
eu
Но
лучше
меня
тебе
не
найти.
E
se
quiser,
posso
te
esperar
И
если
захочешь,
я
буду
ждать,
Você
pode
até
negar
Ты
можешь
отрицать,
Mas
o
melhor
pra
você
sou
eu
Но
лучше
меня
тебе
не
найти.
E
se
quiser,
posso
te
esperar
И
если
захочешь,
я
буду
ждать,
Pra
gente
se
amar
Чтобы
мы
могли
любить
друг
друга.
Fica
do
meu
lado
a
gente
fica
tão
bem
Останься
со
мной,
нам
так
хорошо
вместе.
Somos
uma
dupla
contra
o
mundo
Мы
— команда
против
всего
мира,
Não
devemos
ninguém
И
никому
ничего
не
должны.
Eu
e
você
no
por
do
Sol
nós
não
tememos
ninguém
Мы
с
тобой
на
закате,
и
нам
никого
не
нужно
бояться.
O
nosso
mundo
é
mais
bonito
e
precisa
de
ninguém
Наш
мир
прекраснее,
и
ему
никто
не
нужен.
Só
vem
pois
tudo
vai
melhorar
Просто
приходи,
всё
наладится,
Pois
'tá
faltando
pouco
tempo
pra
que
eu
vá
te
buscar
Осталось
совсем
немного
времени,
и
я
приду
за
тобой.
Hoje
eu
só
quero
ficar
bem
e
ainda
sentir
o
vento
Сегодня
я
просто
хочу
быть
счастливым
и
чувствовать
ветер,
Me
isolar
do
mundo
inteiro
ouvir
a
voz
do
silêncio
Изолироваться
от
всего
мира,
слушать
голос
тишины.
(Yeah,Bem
melhor)
(Да,намного
лучше)
Eu
sei
que
nem
tudo
anda
bem
Я
знаю,
что
не
всё
так
гладко,
(Bem
melhor)
(Намного
лучше)
Relaxa
a
gente
ainda
se
tem
Расслабься,
мы
всё
ещё
есть
друг
у
друга,
(Bem
melhor)
(Намного
лучше)
Ainda
vou
te
levar
muito
além
Я
всё
ещё
уведу
тебя
очень
далеко.
Bem
melhor
Намного
лучше,
Bem
melhor
Намного
лучше.
Eu
sei
que
nem
tudo
anda
bem
Я
знаю,
что
не
всё
так
гладко,
(Bem
melhor)
(Намного
лучше)
Relaxa
a
gente
ainda
se
tem
Расслабься,
мы
всё
ещё
есть
друг
у
друга,
(Bem
melhor)
(Намного
лучше)
Ainda
vou
te
levar
muito
além
Я
всё
ещё
уведу
тебя
очень
далеко.
Bem
melhor
Намного
лучше.
'Cê
pode
até
negar
Ты
можешь
отрицать,
Mas
o
melhor
pra
você
sou
eu
Но
лучше
меня
тебе
не
найти.
E
se
quiser,
posso
te
esperar
И
если
захочешь,
я
буду
ждать,
Você
pode
até
negar
Ты
можешь
отрицать,
Mas
o
melhor
pra
você
sou
eu
Но
лучше
меня
тебе
не
найти.
E
se
quiser,
posso
te
esperar
pra
gente
se
amar
И
если
захочешь,
я
буду
ждать,
чтобы
мы
могли
любить
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.