Paroles et traduction VMZ - Coração Partido
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Coração Partido
Broken Heart
É
tanta
fumaça
no
Kansas
So
much
smoke
in
Kansas
Tentando
esquecer
o
seu
jeito
Trying
to
forget
your
ways
A
gente
ainda
guarda
lembranças
We
still
cherish
the
memories
De
um
tempo
que
era
perfeito
Of
a
time
that
was
perfect
Nem
lembro
mais
como
é
sorrir
I
don't
even
remember
how
to
smile
Fugindo
dessa
bad
vibe,
eu
Escaping
this
bad
vibe,
I
Tô
vivendo
uma
música
triste
Am
living
a
sad
song
Torcendo
que
ela
acabe
Hoping
it
will
end
Eu
viajei
nos
sonhos
que
eu
nem
sei
se
vou
cumprir
I
traveled
in
dreams
that
I
don't
even
know
if
I
will
fulfill
Só
fechei
os
meus
olhos
no
sentido
Havaí
I
just
closed
my
eyes
following
the
direction
of
Hawaii
Um
astronauta,
brincando
de
explorar
planetas
An
astronaut,
playing
at
exploring
the
planets
Tocando
flauta
Playing
the
flute
Você
faz
mó
falta
e
eu
tô
triste
aqui
I
miss
you
so
much
and
I'm
sad
here
E
a
gente
brinca
de
se
esquecer
And
we
pretend
to
forget
each
other
Enquanto
os
dois
tão
ficando
distantes
As
the
two
of
us
grow
distant
Mesmo
que
tente
não
consegue
esconder
Even
if
you
try
you
can't
hide
it
Ainda
tem
meu
quadro
na
estante
My
portrait
is
still
on
your
shelf
A
rua
22
tá
tão
vazia,
nenhum
carro
passou
na
rodovia
22nd
street
is
so
empty,
no
cars
passed
the
highway
Te
espero
toda
noite,
todo
dia,
meu
Sol
I
wait
for
you
every
night,
every
day,
my
Sunshine
Minha
alegria
foi
embora
ontem
My
joy
left
yesterday
Me
diz
que
a
gente
vai
se
resolver
Tell
me
that
we
will
work
things
out
Sem
brigas,
sem
mágoas,
sem
guerras
Without
arguments,
without
resentments,
without
wars
Nenhum
dos
dois
sozinhos
vai
viver
Neither
of
us
will
live
alone
Seu
orgulho
não
vale
a
nossa
primavera
Your
pride
is
not
worth
our
spring
Me
diz
que
a
gente
vai
se
resolver
Tell
me
that
we
will
work
things
out
Sem
brigas,
sem
mágoas,
sem
guerras
Without
arguments,
without
resentments,
without
wars
Nenhum
dos
dois
sozinhos
vai
viver
Neither
of
us
will
live
alone
Seu
orgulho
não
vale
a
nossa
primavera
Your
pride
is
not
worth
our
spring
Talvez
nós
estamos
distantes,
por
culpa
de
qualquer
motivo
Perhaps
we
are
far
apart,
for
any
reason
Independentemente
não
me
martirizo
por
não
estar
contigo
Regardless,
I
do
not
martyr
myself
for
not
being
with
you
Mais
uma
canção
de
amor,
mesmo
assim
eu
não
me
saturo
Another
love
song,
but
I'm
still
not
satisfied
Vaguei
o
espaço,
faço
o
caso
passo
a
passo
I
wandered
into
space,
I
took
it
step
by
step
Flutuando
em
Saturno
Floating
on
Saturn
Que
eu
já
preparei
minha
mala,
sem
pensar
muito
no
futuro
I
already
packed
my
bags
without
much
thought
for
the
future
Singapura
em
apuros
Singapore
in
trouble
A
tempos
não
saio
de
casa,
depressão
tá
quebrando
tudo
I
haven't
left
the
house
in
ages,
depression
is
breaking
everything
A
crise
existencial
que
me
devasta
The
existential
crisis
that
devastates
me
Sem
saber
se
eu
pertenço
ao
mundo
Without
knowing
if
I
belong
in
the
world
Por
que
você
não
me
fala
o
que
quer
assistir
Why
don't
you
tell
me
what
you
want
to
watch
Netflix
no
meu
quarto
a
gente
vive
um
carpe
diem
(café)
Netflix
in
my
room,
we'll
live
a
carpe
diem
(coffee)
Porque
sempre
sumo
sem
vontade
de
existir
Because
I
always
disappear
without
any
desire
to
exist
Por
que
eu
sempre
te
beijo
mesmo
sem
você
pedir
Why
do
I
always
kiss
you
even
when
you
don't
ask
Tudo
isso
acabou,
porque
você
me
perdeu
All
this
is
over,
because
you
lost
me
Nenhum
sonho
mais
restou
No
more
dreams
are
left
Tudo
nosso
aqui
morreu
Everything
of
ours
died
here
Você
fala
complicado,
mas
complicada
é
você
You
speak
in
a
complicated
way,
but
you
are
the
complicated
one
Meu
coração
não
aguenta
e
de
partido
vai
morrer
My
heart
can't
take
it
and
will
die
of
a
broken
heart
De
cantar
pra
você,
pra
você
To
sing
for
you,
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.