VMZ - Eu to Sozinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VMZ - Eu to Sozinho




Eu to Sozinho
I Am Alone
Eu não me sinto bem
I do not feel well
Ela me traz o meu lado perverso e
She brings out my naughty side and
Eu não quero ninguém
I do not want anyone
Machucado pelos meus defeitos e
Hurt by my shortcomings and
Não foi por bem
It was not for good
Mas não foi por mal
But it was not for evil
Tudo que tivemos
All that we had
Ecoa no limbo
Echoes in limbo
Que eu tenho
That I have
E não tem ninguém fora
And there is no one else out there
Que vai bater na minha porta
Who will come knocking at my door
Porque você foi embora?
Why did you leave?
Eu sozinho aqui
I am alone here
Sem você pra mim
Without you for me
Tão sozinho aqui
So alone here
Sem você pra mim
Without you for me
Tão sozinho
So alone
Baby, fala que tem
Baby, say you have it
A gente se como rivais
We see each other as rivals
Nós herdamos os defeitos dos pais
We inherited our parents' shortcomings
Às vezes não tão bem
Sometimes not so well
Mas levamos essas vidas normais
But we live these normal lives
Comodismo, eu o chamo de paz
Comfort, I call it peace
Não sei mais (não sei mais)
I do not know anymore (I do not know anymore)
Minha mente grita
My mind screams
Ela quer money (money, money)
It wants money (money, money)
Minha alma canta
My soul sings
Ela tem fome
It is hungry
Minha mente grita
My mind screams
Ela quer money (money)
It wants money (money)
Minha alma canta
My soul sings
Ela tem fome
It is hungry
Os ventos sopram minha voz
The winds whisper my voice
Pra que ainda se lembre de nós
For you to still remember us
Pra que ainda se lembre de nós, yeah
For you to still remember us, yeah
Os ventos sopram minha voz
The winds whisper my voice
Pra que ainda se lembre de nós
For you to still remember us
Pra que ainda se lembre de nós, yeah
For you to still remember us, yeah





Writer(s): Francisco Sandro Oliveira Da Silva

VMZ - Eu to Sozinho
Album
Eu to Sozinho
date de sortie
21-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.