Paroles et traduction VMZ - Feridas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tentei
curar
feridas
Я
пытался
залечить
раны
De
quem
nem
sequer
tentou
Того,
кто
даже
не
пытался
De
quem
nem
sequer
tentou
Того,
кто
даже
не
пытался
Tentei
curar
feridas
Я
пытался
залечить
раны
De
quem
nem
sequer
tentou
Того,
кто
даже
не
пытался
Névoa,
me
leva,
pra
pensar
Туман,
унеси
меня,
чтобы
я
мог
подумать
Eu
dei
o
meu
melhor
Я
отдал
всё,
что
мог
E
já
não
sei
onde
errei
И
уже
не
знаю,
где
ошибся
Pra
pesar
e
compensar
o
meu
chorar
Чтобы
оплакать
и
компенсировать
свои
слёзы
Eu
só
quero
um
momento
Я
просто
хочу
на
мгновение
Onde
era
uma
vez
Вернуться
туда,
где
когда-то
был
Um
garotinho
só
Одиноким
мальчиком
Que
ninguém
tinha
dó
Которого
никому
не
было
жаль
Em
tudo
dava
um
nó
Который
всё
портил
Já
sabiam
de
co...
Они
уже
знали,
чт...
Que
quando
dava
errado
Что
когда
что-то
шло
не
так
A
culpa
era
toda
minha
Виноват
был
всегда
я
E
disso
você
não
sabia
Ты
об
этом
не
знала
Eu
aprendi
a
fugir
Я
научился
убегать
Sem
ter
hora
pra
surgir
Не
имея
времени
появиться
Ninguém
pode
me
enxergar
Никто
не
может
меня
увидеть
Saiba
que
o
pior
já
passou
Знай,
что
худшее
уже
позади
Um
dia
uma
sombra
sussurrou
Однажды
прошептала
тень
Você
não
é
páreo
para
o
mundo
Тебе
не
справиться
с
этим
миром
Saiba
que
o
pior
já
passou
Знай,
что
худшее
уже
позади
Um
dia
uma
sombra
sussurrou
Однажды
прошептала
тень
Você
não
é
páreo
para
o
mundo
Тебе
не
справиться
с
этим
миром
Eu
tentei
curar
feridas
Я
пытался
залечить
раны
De
quem
nem
sequer
tentou
Того,
кто
даже
не
пытался
De
quem
nem
sequer
tentou
Того,
кто
даже
не
пытался
Tentei
curar
feridas
Я
пытался
залечить
раны
De
quem
nem
sequer
tentou
Того,
кто
даже
не
пытался
Afasta-te
de
mim
Держись
от
меня
подальше
Essa
tua
vontade
de
me
ver
sofrer
С
этим
твоим
желанием
видеть
мои
страдания
Queria
você
aqui
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
E
você
não,
deve
ser
Но
тебя
нет,
должно
быть
Afasta-te
de
mim
Держись
от
меня
подальше
Essa
tua
vontade
de
me
ver
sofrer
С
этим
твоим
желанием
видеть
мои
страдания
Queria
você
aqui
Хотел
бы
я,
чтобы
ты
была
здесь
E
você
não,
deve
ser
Но
тебя
нет,
должно
быть
Saiba
que
o
pior
já
passou
Знай,
что
худшее
уже
позади
Um
dia
uma
sombra
sussurrou
Однажды
прошептала
тень
Você
não
é
páreo
para
o
mundo
Тебе
не
справиться
с
этим
миром
Saiba
que
o
pior
já
passou
Знай,
что
худшее
уже
позади
Um
dia
uma
sombra
sussurrou
Однажды
прошептала
тень
Você
não
é
páreo
para
o
mundo
Тебе
не
справиться
с
этим
миром
De
quem
nem
sequer
tentou
Того,
кто
даже
не
пытался
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Album
Feridas
date de sortie
12-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.