Paroles et traduction VMZ - Mundo Da Lua
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudo
é
tão
passageiro
Everything
is
so
fleeting
Sabe,
eu
acho
que
o
tempo
é
incontrolável
You
know,
I
think
time
is
uncontrollable
Mas
mesmo
assim
But
even
so
Mesmo
sabendo
de
tudo
isso
Even
knowing
all
this
Vaguei
o
universo
inteiro
Ranged
the
whole
universe
À
procura
de
uma
constante
Looking
for
some
constant
Até
entender
que
tudo
no
final
são
variantes
Until
I
understood
that
everything
is
variant
in
the
end
Viver
no
mundo
da
Lua
Living
in
a
moon
world
Sonhadores
de
um
repouso
lunar,
ah,
ah
Dreamers
of
a
lunar
shelter,
ah,
ah
Maldade
alheia
The
evil
of
the
other
Achar
que
nós
só
estamos
aqui
de
passagem
Thinking
that
we're
just
passing
through
here
Que
o
melhor
de
tudo
é
perder
a
viagem
That
the
best
of
all
is
to
miss
the
ride
Compus
uma
música
pro
mundo
inteiro
escutar,
ah,
ah
Composed
a
song
for
the
whole
world
to
hear,
ah,
ah
Eu
quero
amor
profundo
I
want
deep
love
Ser
melhor
pro
mundo
To
be
better
for
the
world
E
por
toda
Via
Láctea
eu
vou
cantar
And
I'll
sing
throughout
the
Milky
Way
Sem
cessar
um
segundo
Non-stop
for
a
second
E
não
ligar
pra
tudo
And
not
care
about
anything
No
fim,
todos
um
dia
vão
te
estressar
In
the
end,
everyone
will
get
you
stressed
one
day
Quero
um
talento
enorme
I
want
a
huge
talent
Quanto
um
megazord
As
big
as
a
megaword
Que
um
buraco
negro
não
possa
sugar
That
a
black
hole
can't
suck
in
Sem
ter
medo
do
fim
Not
being
afraid
of
the
end
Cantarão
músicas
que
fiz
nesse
jardim
They'll
sing
songs
I
made
in
this
garden
Cantem
assim
Sing
like
this
O
universo
inteiro
The
whole
universe
À
procura
de
uma
constante
Looking
for
a
constant
Até
entender
que
tudo
no
final
são
variantes
Until
I
understood
that
everything
is
variant
in
the
end
Viver
no
mundo
da
Lua
Living
in
a
moon
world
Sonhadores
de
um
repouso
lunar,
ah,
ah
Dreamers
of
a
lunar
shelter,
ah,
ah
Meu
pai
dizia:
My
father
said:
Filho,
não
tenha
pressa
e
nunca
pule
etapas
Son,
don't
be
in
a
hurry
and
never
skip
steps
Seguir
o
tempo
da
música
é
a
melhor
jogada
Following
the
rhythm
of
music
is
the
best
move
E
no
final
de
tudo
os
falsos
não
irão
reinar
And
in
the
end
the
fake
ones
won't
reign
Vaguei
o
universo
inteiro
Ranged
the
whole
universe
Pra
entender
que
o
tempo
não
vai
falhar
To
understand
that
time
will
not
fail
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.