Paroles et traduction VMZ - Pesadelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Infecta,
ao
dominar
Заражаю,
овладевая,
Cada
parte
que
é
escura
dentro
desse
acampamento
Каждой
частичкой
тьмы
в
этом
лагере.
Amedrontar
pode
me
olhar
Страх,
ты
можешь
смотреть
на
меня,
Com
Serra
elétrica
eu
provoco
Бензопилой
я
вызываю
O
seu
desabamento
Твое
крушение.
Aqui,
você
não
vai
sucumbir
Здесь
тебе
не
укрыться,
Quando
meu
barulho
ouvir
Когда
услышишь
мой
шум,
Eu
estou
atrás
de
ti
Я
уже
за
тобой,
Pronto
pra
causar
seu
fim
Готовый
положить
тебе
конец.
Antes
de
julgar
Прежде
чем
судить
E
perguntar
И
спрашивать,
O
porque
que
eu
provoco
todo
esse
sofrimento
Почему
я
причиняю
все
эти
страдания,
Pode
apostar,
que
a
minha
história
Можешь
быть
уверен,
моя
история
Foi
marcada
com
meu
sangue
e
tormento
Была
отмечена
моей
кровью
и
муками.
Todo
envolvimento,
irresponsabilidade
Вся
эта
история,
безответственность,
Minha
morte
foi
causada
por
causa
da
crueldade
Моя
смерть
была
вызвана
жестокостью.
Porém
eu
voltei
e
retornei
Но
я
вернулся,
E
a
vingança
habita
em
mim
И
жажда
мести
живет
во
мне
Com
esse
dobro
de
maldade
С
удвоенной
силой.
É
o
massacre,
a
minha
fome
justiça
Это
бойня,
мой
голод
— это
правосудие,
Denomina
insaciável
Ненасытное,
Seu
destino
em
minhas
minhas
mãos
denomina
maleável
Твоя
судьба
в
моих
руках
— податливая.
Aqui,
você
não
vai
sucumbir
Здесь
тебе
не
укрыться,
Quando
meu
barulho
ouvir
Когда
услышишь
мой
шум,
Eu
estou
atrás
de
ti
Я
уже
за
тобой,
Pronto
pra
causar
seu
fim
Готовый
положить
тебе
конец.
O
telefone
está
tocando
um
desaparecimento
Телефон
звонит,
сообщая
об
исчезновении.
Recomendo
da
floresta
é
você
ter
medo
Советую
тебе
бояться
леса,
Pois
caso
é
existe
algo
impossível
Ведь
если
и
есть
что-то
невозможное,
De
detê-lo
То
это
остановить
его.
Ele
é
alto
e
veloz
Он
высокий
и
быстрый,
O
seu
pior
pesadelo
Твой
худший
кошмар.
Você
não
vai
escapar
Тебе
не
убежать,
Quando
o
Slender
chegar
Когда
придет
Слендермен.
Acho
que
não
vai
gostar
Думаю,
тебе
не
понравится
De
sumir
então
voltar
Исчезнуть,
а
потом
вернуться.
Ouço
gritos!
Я
слышу
крики!
Na
floresta
isso
ecoa
de
um
jeito
tão
bonito
В
лесу
они
разносятся
так
прекрасно.
Do
seu
medo
e
apavoro
Твой
страх
и
ужас
—
É
o
primeiro
requisito
Вот
первое
требование.
Então
pensei
que
vai
escapar
Так
что
не
думай,
что
ты
сбежишь,
Apenas
deixe
que
a
floresta
vai
te
dominar
Просто
позволь
лесу
овладеть
тобой.
Que
o
medo
bate
na
sua
porta
Страх
стучится
в
твою
дверь,
E
aí
vem
a
proposta
И
вот
предложение,
Que
eu
sei
que
menos
gosta
Которое,
я
знаю,
тебе
понравится
меньше
всего:
Que
é
a
de
se
assustar
Испугаться.
Chegou
a
hora
de
dormir
Пришло
время
спать,
Freddy
Freddy
Фредди,
Фредди,
Eu
consigo
te
sentir
Я
чувствую
тебя,
Pra
que
você
assuste
Ты
пугаешь,
Não
tem
quem
te
ajude
Но
тебе
никто
не
поможет.
Mesmo
que
tente
correr
Даже
если
попытаешься
бежать,
Estou
dentro
de
você
Я
уже
внутри
тебя.
Chamas
acendem
ou
Пламя
вспыхнет,
или
Faço
inverno
mais
gelado
que
você
passou
ou
Я
устрою
зиму
холоднее,
чем
ты
можешь
себе
представить,
или
Faço
ambiente
do
seu
medo
Я
создам
атмосферу
твоего
страха,
O
seu
pior
pesadelo
que
você
já
sonhou
Твой
худший
кошмар,
который
тебе
когда-либо
снился.
Tão
lúcido
Настолько
реальный,
Que
apavorou
Что
вселил
ужас
Todo
ser
humano
em
que
sua
vida
terrena
por
mim
passou
В
каждого
человека,
чья
земная
жизнь
прошла
передо
мной.
Você
não
sabe
quem
eu
sou
Ты
не
знаешь,
кто
я.
O
Freddy
vem
te
pegar
Фредди
идет
за
тобой.
Melhor
a
porta
do
quarto
você
trancar
Лучше
запри
дверь
спальни.
Bem
vindo
ao
pesadelo
sem
fim
Добро
пожаловать
в
бесконечный
кошмар.
Que
Deus
te
ajude
Да
поможет
тебе
Бог,
Freddy,
Freddy
Фредди,
Фредди,
Freddy,
Freddy
Krueger
Фредди,
Фредди
Крюгер.
Me
ensinou
que
pesadelo
Он
научил
меня,
что
кошмары
Em
nossa
vida
é
real
В
нашей
жизни
реальны.
Que
sempre
tudo
acaba
bem
Что
все
всегда
кончается
хорошо,
Então
esteja
preparado
Так
что
будь
готов,
Quando
tudo
acabar
mal
Когда
все
пойдет
плохо.
Pois
se
temos
Jason,
Slender,
freddy
e
VMZ
Ведь
если
у
нас
есть
Джейсон,
Слендермен,
Фредди
и
VMZ,
O
Halloween
é
garantido
então
pode
crê
Хэллоуин
гарантирован,
можешь
не
сомневаться.
E
eu
garanto
que
você
não
vai
pagar
pra
ver
И
я
гарантирую,
ты
не
захочешь
на
это
смотреть.
Quem?
Quem
é
que
vaga
na
floresta?
Кто?
Кто
бродит
по
лесу?
Fugir
é
só
o
que
te
resta
Бегство
— твой
единственный
выход.
Aqui,
você
não
vai
sucumbir
Здесь
тебе
не
укрыться,
Quando
meu
barulho
ouvir
Когда
услышишь
мой
шум,
Eu
estou
atrás
de
ti
Я
уже
за
тобой,
Pronto
pra
causar
seu
fim
Готовый
положить
тебе
конец.
Chegou
a
hora
de
dormir
Пришло
время
спать,
Eu
consigo
te
sentir
Я
чувствую
тебя
Pra
que
você
se
assuste
Ты
боишься,
Por
que
não
a
quem
te
ajude
Потому
что
тебе
некому
помочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Album
Tributos
date de sortie
12-12-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.