VMZ - Príncipe Sayajin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VMZ - Príncipe Sayajin




Príncipe Sayajin
Saiyan Prince
Quem é que vai me vencer?
Who is going to defeat me?
Se meu ki habita
If my ki inhabits
Príncipe Vegeta
Prince Vegeta
Aquele que ninguém nunca vai se igular
The one no one will ever match
Planeta pulverizado
Planet pulverized
Eu fui privilegiado
I was privileged
Com um sorriso de desprezo
With a smile of contempt
Que nunca vai acabar
That will never end
(Pode Pá)
(Come on)
Meto bronca mesmo
I'm a tough guy, you know
Sabe eu sou marrento
You know I'm cocky
Histórico de lutas
History of fights
Que não vai se apagar
That will not be erased
Frio no combate, puro de coração
Cold in combat, pure of heart
Uma trajetória resumida
A summarized trajectory
Em porrada em vacilão
Punching in the fool
Quem é que vai me falar
Who is going to tell me
Que eu não conheci humilhação
That I didn't know humiliation
Revivi com um porém
I revived with a however
É diferente dessa vez
It's different this time
O orgulho em prol do bem
Pride for the sake of good
Eu blindado para toda confusão (só vem)
I'm shielded for all the confusion (just come)
Nada mais importa
Nothing else matters
Todos os pecados
All sins
Porque no campo de batalha
Because on the battlefield
Não existe fracos
There are no weak
Te deixo em pedaços
I leave you in pieces
Porque sou frio e bravo?
Why am I cold and brave?
Isso eu te respondo
I answer you that
Superei a dor mano
I overcame the pain bro
Eu sou a dor mano
I am the pain bro
E sigo domando
And I keep taming
Acha que eu brincando?
Think I'm kidding?
não sabe nem da metade do que eu fiz
You don't even know half of what I did
Príncipe dos Sayajins
Prince of Saiyans
A pureza do orgulho habita em mim
The purity of pride dwells in me
Então antes de falar pense a verdade
So before you speak, think the truth
Impasse de cada parte
Deadlock on each side
Combates me fazem tarde da vontade
Combats make me late on purpose
Pares que partem de olhares
Pairs that start from looks
Milhares se precisarem
Thousands if needed
Rancor em preliminares
Grudge in preliminaries
Ao tentarem me pisarem
When they try to step on me
Socos perpendiculares
Perpendicular punches
Vantagem é miragem
Advantage is mirage
Com pouco que tenho, milagre
With what little I have, a miracle
Invade a necessidade
Invades the need
Daqueles que duvidarem
Of those who doubt
I now Rock with the best
I now Rock with the best
Um prodígio muito mais que alta voltagem
A prodigy much more than high voltage
Então vai dizer que eu sou aquele que porta um sorriso puro
So are you going to say that I am the one who carries a pure smile
Meu orgulho sempre esteve
My pride has always been
Acima do peito muitas vezes
Above my chest many times
Muito mesmo antes de dizerem
Long before they said
Que essa personalidade ia mudar
That this personality was going to change
Esteve, acima do peito muitas vezes
It's been above my chest many times
Muito antes deles me dizerem
Long before they told me
Que essa personalidade ia mudar
That this personality was going to change
Que essa personalidade ia mudar
That this personality was going to change
Meu orgulho sempre esteve
My pride has always been
Acima do peito muitas vezes
Above my chest many times
Muito antes deles me dizerem
Long before they told me
Que essa personalidade ia mudar
That this personality was going to change
Eles nem vão chegar perto
They won't even come close
Meu nome se espalhou em cada canto do universo
My name has spread to every corner of the universe
Veja meu semblante sério
See my serious face
Apenas com a voz calma
Just with a calm voice
Esses vermes incinero
I incinerate these worms
Ato de superioridade
Act of superiority
A marra pesa tanto quanto minhas punchelines
The stubbornness weighs as much as my punchlines
Sou um guerreiro de verdade
I am a true warrior
Mesmo contra o mais forte
Even against the strongest
Eu nunca serei covarde
I will never be a coward
Guarda alta pra quem sabe o valor
High guard for those who know the value
O poder adquirido com suor de quem treinou
The power acquired with the sweat of those who trained
Gravidade elevada
High gravity
E temperatura ao infinito ainda serão piada
And infinite temperature will still be a joke
Sigo dominando todo meu cansaço
I keep dominating all my tiredness
O instinto que eu tenho é orgulhoso e carrasco
The instinct I have is proud and executioner
Vilões sentem a levada
Villains feel the swing
E atualmente os inimigos
And currently the enemies
São meu saco de pancada
Are my punching bag
Quem é que vai saber
Who will know
O quanto que eu treinei até o ponto do full power
How much I trained to the point of full power
E ainda me dizer
And still tell me
Que esse meu sorriso não porta mais crueldade
That this smile of mine no longer carries cruelty
Perco tudo em minha volta e nada vai me abalar
I lose everything around me and nothing will shake me
Sei da minha capacidade
I know my capacity
Eu posso me superar
I can overcome myself
You now rock with the best
You now rock with the best
Minha aura expandirá
My aura will expand
O universo saberá
The universe will know
Ninguém vai subestimar
No one will underestimate
Sayajins sabem lutar
Saiyans know how to fight
Os deuses vão se assustar
The gods will be startled
Quando minha força despertar
When my strength awakens
Ninguém na frente vai sobrar
No one will be left in front
Então eu vou dizer
So I'm going to say
Que todo seu esforço foi inútil
That all your effort was useless
Quando quis me derrubar
When you wanted to bring me down
Então pense bem
So think carefully
Então pense bem
So think carefully
Quando desperto minha fúria
When I unleash my fury
Sei que não sobra ninguém
I know there's no one left
O nome pode anotar
You can write down the name
Uma lenda se tornará
A legend will become
Príncipe Vegeta
Prince Vegeta
Meu orgulho sempre esteve
My pride has always been
Acima do peito muitas vezes
Above my chest many times
Muito antes deles me dizerem
Long before they told me
Que essa personalidade ia mudar
That this personality was going to change
Player Tauz
Player Tauz
VMZ
VMZ
Tamo junto
We are together
Meu orgulho sempre esteve
My pride has always been
Acima do peito muitas vezes
Above my chest many times
Muito antes mesmo de dizerem
Long before they even said
Que essa personalidade ia mudar
That this personality was going to change





Writer(s): Francisco Sandro Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.