Paroles et traduction VMZ - Seu Halerquin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Halerquin
Your Harlequin
Eu
te
espero
agora,
baby,
penso
em
voltar
I'm
waiting
for
you
now,
baby,
thinking
of
coming
back
Enxerguei
a
demora
em
um
mundo
a
vagar
I
saw
the
delay
in
a
world
of
wandering
Eu
te
trouxe
rosas
e
um
conto
de
fadas
I
brought
you
roses
and
a
fairy
tale
Tão
lindo
assim
So
beautiful
Talvez
a
minha
falta
possa
te
machucar
Maybe
my
absence
can
hurt
you
Mas
eu
sempre
volto,
então
não
me
esqueça
But
I
always
come
back,
so
don't
forget
me
A
nossa
história
nunca
pode
acabar
Our
story
can
never
end
Sou
seu
harlequin
I'm
your
harlequin
É
que
ela
me
trás
paz
She
brings
me
peace
Mas
juro
que
eu
não
quero
mais
But
I
swear
I
don't
want
anymore
Cogitar
em
me
afastar
Thinking
of
leaving
A
falta
que
no
peito
faz
The
lack
that
hurts
my
chest
Que
pode
fácil
me
matar
That
could
easily
kill
me
Ou
poderia
sucumbir
Or
I
could
succumb
Mina
sem
você
aqui
Without
you
here
O
meu
mundo
é
tão
vazio
My
world
is
so
empty
Tudo
fica
um
pouco
frio
That
everything's
a
bit
cold
Ausência
que
me
impede
An
absence
that
prevents
me
De
tentar
ser
tão
feliz
From
trying
to
be
so
happy
Eu
vi
você
traçar
seus
passos
I
saw
you
trace
your
steps
Em
curto
espaço
eu
me
perdi
In
a
short
space
I
lost
myself
Ausência
que
me
impede
An
absence
that
prevents
me
De
ter
o
que
sempre
quis
From
having
what
I
always
wanted
O
seu
abraço
apertado
Your
tight
embrace
E
ter
você
perto
de
mim
And
to
have
you
close
to
me
Sim,
vou
ser
só
seu
Yes,
I'll
be
only
yours
Você
só
minha
You
only
mine
Sim,
serei
seu
rei
Yes,
I'll
be
your
king
Eu
te
espero
agora,
baby,
penso
em
voltar
I'm
waiting
for
you
now,
baby,
thinking
of
coming
back
Enxerguei
a
demora
em
um
mundo
a
vagar
I
saw
the
delay
in
a
world
of
wandering
Eu
te
trouxe
rosas
e
um
conto
de
fadas
I
brought
you
roses
and
a
fairy
tale
Tão
lindo
assim
So
beautiful
Talvez
minha
falta
possa
te
machucar
Maybe
my
absence
can
hurt
you
Mas
eu
sempre
volto,
então
não
me
esqueça
But
I
always
come
back,
so
don't
forget
me
A
nossa
história
nunca
pode
acabar
Our
story
can
never
end
Sou
seu
harlequin
I'm
your
harlequin
Seu
silêncio
fala
mais
Your
silence
speaks
louder
Do
que
posso
ouvir
Than
I
can
hear
Sofrimento
tanto
faz
Suffering
doesn't
matter
Eu
sempre
te
senti
I've
always
felt
you
Que
eu
sou
um
pássaro
que
voa
That
I'm
a
bird
that
flies
E
regressa
ao
seu
ninho
And
returns
to
its
nest
Eu
vi
meus
erros
me
vencerem
I
saw
my
mistakes
defeat
me
Escolhi
viver
sozinho
I
chose
to
live
alone
Sempre
estive
confortável
I
was
always
comfortable
Eu
sempre
tive
o
meu
cantinho
I
always
had
my
little
corner
Mas
vida
não
me
esquece
But
life
doesn't
forget
me
Então
eu
sigo
meu
caminho
So
I
follow
my
way
Elementar,
lá,
sinto
que
eu
não
posso
mais
Elementary,
there,
I
feel
that
I
can't
anymore
Somente
refugiar
Only
take
refuge
Já
deixei
tudo
para
trás
I've
already
left
everything
behind
E
por
você
eu
vou
lutar
And
I'll
fight
for
you
Tentar,
até
que
eu
não
possa
mais
Trying
until
I
can't
anymore
Nunca
vão
nos
derrotar
They'll
never
defeat
us
Sonhar
de
ter
uma
vida
em
paz
Dreaming
of
having
a
life
in
peace
E
com
você
quero
ficar
And
I
want
to
be
with
you
Só
você
e
eu
e
uma
família
Just
you
and
me
and
a
family
Sua
voz
vem
e
me
tranquiliza
Your
voice
comes
and
reassures
me
Só
você
e
eu
e
uma
família
Just
you
and
me
and
a
family
Sua
voz
vem
e
me
tranquiliza
Your
voice
comes
and
reassures
me
Eu
te
espero
agora,
baby,
penso
em
voltar
I'm
waiting
for
you
now,
baby,
thinking
of
coming
back
Enxerguei
a
demora
em
um
mundo
a
vagar
I
saw
the
delay
in
a
world
of
wandering
Eu
te
trouxe
rosas
e
um
conto
de
fadas
I
brought
you
roses
and
a
fairy
tale
Tão
lindo
assim
So
beautiful
Talvez
a
minha
falta
possa
te
machucar
Maybe
my
absence
can
hurt
you
Mas
eu
sempre
volto
então
não
me
esqueça
But
I
always
come
back
so
don't
forget
me
A
nossa
história
nunca
pode
acabar
Our
story
can
never
end
Sou
seu
harlequin
I'm
your
harlequin
Seu
harlequin
Your
harlequin
Seu
harlequin
Your
harlequin
Seu
harlequin
Your
harlequin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.