Paroles et traduction VMZ - Seu Halerquin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seu Halerquin
Твой Арлекин
Eu
te
espero
agora,
baby,
penso
em
voltar
Я
жду
тебя,
детка,
думаю
о
возвращении,
Enxerguei
a
demora
em
um
mundo
a
vagar
Разглядел
промедление
в
мире,
что
блуждает.
Eu
te
trouxe
rosas
e
um
conto
de
fadas
Я
принёс
тебе
розы
и
сказку,
Tão
lindo
assim
Такую
красивую.
Talvez
a
minha
falta
possa
te
machucar
Быть
может,
моё
отсутствие
ранит
тебя,
Mas
eu
sempre
volto,
então
não
me
esqueça
Но
я
всегда
возвращаюсь,
так
что
не
забывай
меня.
A
nossa
história
nunca
pode
acabar
Наша
история
не
может
закончиться,
Sou
seu
harlequin
Я
твой
Арлекин.
É
que
ela
me
trás
paz
Ведь
она
дарит
мне
покой,
Mas
juro
que
eu
não
quero
mais
Но
клянусь,
я
больше
не
хочу
Cogitar
em
me
afastar
Думать
о
том,
чтобы
уйти.
A
falta
que
no
peito
faz
Пустота
в
груди,
Que
pode
fácil
me
matar
Которая
может
легко
убить
меня.
Ou
poderia
sucumbir
Или
я
мог
бы
погибнуть,
Mina
sem
você
aqui
Детка,
без
тебя.
O
meu
mundo
é
tão
vazio
Мой
мир
так
пуст,
Tudo
fica
um
pouco
frio
Всё
становится
немного
холоднее.
Ausência
que
me
impede
Отсутствие,
которое
мешает
мне
De
tentar
ser
tão
feliz
Пытаться
быть
счастливым.
Eu
vi
você
traçar
seus
passos
Я
видел,
как
ты
уходишь,
Em
curto
espaço
eu
me
perdi
В
мгновение
ока
я
потерялся.
Ausência
que
me
impede
Отсутствие,
которое
мешает
мне
De
ter
o
que
sempre
quis
Иметь
то,
чего
я
всегда
хотел:
O
seu
abraço
apertado
Твои
крепкие
объятия
E
ter
você
perto
de
mim
И
тебя
рядом.
Sim,
vou
ser
só
seu
Да,
я
буду
только
твоим,
Você
só
minha
Ты
будешь
только
моей.
Sim,
serei
seu
rei
Да,
я
буду
твоим
королём,
Você
rainha
Ты
- моей
королевой.
Eu
te
espero
agora,
baby,
penso
em
voltar
Я
жду
тебя,
детка,
думаю
о
возвращении,
Enxerguei
a
demora
em
um
mundo
a
vagar
Разглядел
промедление
в
мире,
что
блуждает.
Eu
te
trouxe
rosas
e
um
conto
de
fadas
Я
принёс
тебе
розы
и
сказку,
Tão
lindo
assim
Такую
красивую.
Talvez
minha
falta
possa
te
machucar
Быть
может,
моё
отсутствие
ранит
тебя,
Mas
eu
sempre
volto,
então
não
me
esqueça
Но
я
всегда
возвращаюсь,
так
что
не
забывай
меня.
A
nossa
história
nunca
pode
acabar
Наша
история
не
может
закончиться,
Sou
seu
harlequin
Я
твой
Арлекин.
Seu
silêncio
fala
mais
Твоё
молчание
говорит
больше,
Do
que
posso
ouvir
Чем
я
могу
услышать.
Sofrimento
tanto
faz
Страдания
не
имеют
значения,
Eu
sempre
te
senti
Я
всегда
чувствовал
тебя.
Que
eu
sou
um
pássaro
que
voa
Что
я
птица,
которая
летает
E
regressa
ao
seu
ninho
И
возвращается
в
своё
гнездо.
Eu
vi
meus
erros
me
vencerem
Я
видел,
как
мои
ошибки
побеждают
меня,
Escolhi
viver
sozinho
Я
выбрал
жизнь
в
одиночестве.
Sempre
estive
confortável
Мне
всегда
было
комфортно,
Eu
sempre
tive
o
meu
cantinho
У
меня
всегда
был
свой
уголок.
Mas
vida
não
me
esquece
Но
жизнь
не
забывает
меня,
Então
eu
sigo
meu
caminho
Поэтому
я
иду
своим
путём.
Elementar,
lá,
sinto
que
eu
não
posso
mais
Элементарно,
там,
я
чувствую,
что
больше
не
могу
Somente
refugiar
Просто
прятаться.
Já
deixei
tudo
para
trás
Я
оставил
всё
позади,
E
por
você
eu
vou
lutar
И
за
тебя
я
буду
бороться.
Tentar,
até
que
eu
não
possa
mais
Пытаться,
пока
у
меня
есть
силы.
Nunca
vão
nos
derrotar
Нас
никогда
не
победить.
Sonhar
de
ter
uma
vida
em
paz
Мечтать
о
мирной
жизни
E
com
você
quero
ficar
И
быть
с
тобой.
Só
você
e
eu
e
uma
família
Только
ты
и
я,
и
наша
семья.
Sua
voz
vem
e
me
tranquiliza
Твой
голос
успокаивает
меня.
Só
você
e
eu
e
uma
família
Только
ты
и
я,
и
наша
семья.
Sua
voz
vem
e
me
tranquiliza
Твой
голос
успокаивает
меня.
Eu
te
espero
agora,
baby,
penso
em
voltar
Я
жду
тебя,
детка,
думаю
о
возвращении,
Enxerguei
a
demora
em
um
mundo
a
vagar
Разглядел
промедление
в
мире,
что
блуждает.
Eu
te
trouxe
rosas
e
um
conto
de
fadas
Я
принёс
тебе
розы
и
сказку,
Tão
lindo
assim
Такую
красивую.
Talvez
a
minha
falta
possa
te
machucar
Быть
может,
моё
отсутствие
ранит
тебя,
Mas
eu
sempre
volto
então
não
me
esqueça
Но
я
всегда
возвращаюсь,
так
что
не
забывай
меня.
A
nossa
história
nunca
pode
acabar
Наша
история
не
может
закончиться,
Sou
seu
harlequin
Я
твой
Арлекин.
Seu
harlequin
Твой
Арлекин,
Seu
harlequin
Твой
Арлекин,
Você
pra
mim
Ты
для
меня,
Seu
harlequin
Твой
Арлекин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.