Paroles et traduction VMZ - Tinha Que Acabar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinha Que Acabar
Tinha Que Acabar
Vai
ser
difícil,
eu
sei
It
will
be
difficult,
I
know
Mas
eu
não
te
peço
But
I
don't
ask
you
E
nem
pedi
pra
me
poupar
And
I
didn't
ask
you
to
spare
me
Guardei
magoas
também
I
have
kept
the
sorrows
too
Eu
vi
seu
inverso
I
have
seen
your
reverse
E
é
difícil
de
suportar
And
it
is
difficult
to
bear
Tinha
que
ser
assim
cê
sabe
It
had
to
be
this
way,
you
know
Não
me
procure
mais
pois
já
é
tarde,
é
Don't
look
for
me
anymore
because
it's
late,
yeah
Noites
em
claro
pensando,
o
que
é
que
eu
vou
fazer?
Sleepless
nights
thinking,
what
am
I
going
to
do?
Corro
e
fujo
pra
longe
e
ainda
vejo
você
I
run
and
flee
far
away
and
still
see
you
Se
tá
difícil
pra
mim
pra
nós
dois
sempre
vai
ser
If
it's
difficult
for
me,
it
will
always
be
for
the
both
of
us
Refutando
detalhes
vejo
são
demais
Refuting
details,
I
see
they
are
too
many
Nós
dois
somos
guerras
nunca
vai
ser
paz
We
are
both
wars,
there
will
never
be
peace
Talvez
meu
orgulho
não
seja
capaz
Maybe
my
pride
is
not
capable
Você
me
entorpece
mata
e
pede
mais
You
numb
me,
kill
me,
and
ask
for
more
E
pior
que
nunca
vai
voltar
atrás
And
worst
of
all,
you
will
never
go
back
Talvez
sua
palavra
vale
muito
mais
Maybe
your
word
is
worth
much
more
Talvez
nosso
lance
nunca
valeu
tanto
Maybe
our
romance
was
never
worth
so
much
É
por
isso
que
eu
sigo
ao
invés
de
ter
pranto
That's
why
I
move
on
instead
of
crying
Mas
tinha
que
acabar
But
it
had
to
end
História
de
amor
Love
story
Me
perdi
no
talvez
I
got
lost
in
the
maybe
Não
diga
que
terminou
na
metade
Don't
say
it
ended
halfway
Vazio
que
ficou
The
void
left
Saudades
só
eu
sei
Only
I
know
the
longing
Vai
ser
melhor
assim,
já
vai
tarde
It
will
be
better
this
way,
it's
late
Noites
em
claro
pensando,
o
que
é
que
eu
vou
fazer?
Sleepless
nights
thinking,
what
am
I
going
to
do?
(O
que
é
que
eu
vou
fazer?)
(What
am
I
going
to
do?)
Corro
e
fujo
pra
longe
e
ainda
vejo
você
I
run
and
flee
far
away,
and
I
still
see
you
(Eu
só
vejo
você)
(I
only
see
you)
Se
tá
difícil
pra
mim
pra
nós
dois
sempre
vai
ser
If
it's
difficult
for
me,
it
will
always
be
for
the
both
of
us
(Isso
sempre
vai
ser)
(It
will
always
be)
Isso
sempre
vai
ser
It
will
always
be
Mas
tinha
que
acabar
But
it
had
to
end
História
de
amor
Love
story
Me
perdi
no
talvez
(Mas
tinha
que
acabar)
I
got
lost
in
the
maybe
(but
it
had
to
end)
Não
diga
que
terminou
na
metade
(Mas
tinha
que
acabar)
Don't
say
it
ended
halfway
(but
it
had
to
end)
Vazio
que
ficou
The
void
left
Saudades
só
eu
sei
Only
I
know
the
longing
Vai
ser
melhor
assim,
já
vai
tarde
It
will
be
better
this
way,
it's
late
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.