Paroles et traduction VMZ - Pelo Espaço
Pelo Espaço
Floating in Space
(Vem
comigo
na
letrinha
assim,
óh)
(Come
with
me
through
the
lyrics
like
this,
oh)
Vai,
me
fala
por
que
tanto
estresse
Come
on,
tell
me
why
so
much
stress
Você
só
me
esquece
You
just
forget
about
me
Sempre
me
deixa
querendo
um
pouco
de
você
You
always
leave
me
wanting
a
little
bit
of
you
A
gente
sempre
se
entorpece
We
always
get
stuck
Mina,
eu
tô
de
blefe
Girl,
I'm
bluffing
Ainda
fico
contando
as
horas
pra
te
ver
I'm
still
counting
the
hours
until
I
see
you
Vai,
me
fala
por
que
tanto
estresse
Come
on,
tell
me
why
so
much
stress
Vê
se
só
me
esquece
See
if
you
just
forget
about
me
Sempre
me
deixa
querendo
um
pouco
de
você
You
always
leave
me
wanting
a
little
bit
of
you
A
gente
sempre
se
entorpece
We
always
get
stuck
Mina,
eu
tô
de
blefe
Girl,
I'm
bluffing
Ainda
fico
contando
as
horas
pra
te
ver
I'm
still
counting
the
hours
until
I
see
you
É
complicado
vossos
pais,
mina,
né?
It's
complicated
with
your
parents,
right
girl?
Você
é
meu
caos
e
minha
paz,
mina,
né?
You're
my
chaos
and
my
peace,
right
girl?
Você
aprendeu
como
faz,
me
dá'té
You
learned
how
to
do
it,
you
show
me
too
Um
gelo
e
depois
volta
atrás,
verdade
You
give
me
the
cold
shoulder
and
then
you
come
back,
for
real
Sabe
que
aqui
tá
a
maior
confusão
You
know
there's
a
big
mess
here
Mina,
eu
tô
tranquilão
Girl,
I'm
chilling
Calmo
até
com
a
minha
depressão
Even
calm
with
my
depression
E
eu
nem
tô
sabendo
a
direção
And
I
don't
even
know
where
I'm
heading
No
fim
das
contas,
acabo
não
sendo
um
filho
bom
In
the
end,
I
don't
end
up
being
a
good
son
E
se
eu
não
aguentar?
And
what
if
I
can't
take
it
anymore?
Como
fica?
What
will
it
be
like?
Mina,
eu
nem
quero
existir,
me
apaga
Girl,
I
don't
even
want
to
exist,
erase
me
E
se
eu
hitar?
And
what
if
I
hit
it
off?
Isso
irrita
That's
annoying
Se
eu
pedir
socorro
no
só,
ninguém
liga
If
I
ask
for
help,
no
one
cares
Aplaudem
memo',
como
fazem
They
still
applaud,
like
they
do
Me
sentindo
um
Kamikaze,
eu
I
feel
like
a
Kamikaze
Juro,
quero
que
isso
acabe,
eu
I
swear,
I
want
this
to
end
Tô
falando
a
verdade
I'm
telling
the
truth
Não
tá
batendo
a
minha
brisa
I'm
not
vibing
with
it
anymore
Você
me
encontra,
e
a
gente
briga
You
find
me,
and
we
fight
Por
que
a
gente
só
faz
intriga?
Why
do
we
only
cause
problems?
Não
tá
batendo
a
minha
brisa
I'm
not
vibing
with
it
anymore
Você
me
encontra,
e
a
gente
briga
You
find
me,
and
we
fight
Por
que
a
gente
só
faz
intriga?
Why
do
we
only
cause
problems?
Sempre
você
vem
You
always
come
Me
conhece
bem
You
know
me
well
Depois
da
guerra,
me
cobiça
After
the
war,
you
desire
me
Mina,
a
gente
não
combina
Girl,
we
don't
match
Sempre
você
vem
You
always
come
Me
conhece
bem
You
know
me
well
Depois
da
guerra,
me
cobiça
After
the
war,
you
desire
me
Mina,
a
gente
não
combina
Girl,
we
don't
match
Vai,
me
fala
por
que
tanto
estresse
Come
on,
tell
me
why
so
much
stress
Você
só
me
esquece
You
just
forget
about
me
Sempre
me
deixa
querendo
um
pouco
de
você
You
always
leave
me
wanting
a
little
bit
of
you
A
gente
sempre
se
entorpece
We
always
get
stuck
Mina,
eu
tô
de
blefe
Girl,
I'm
bluffing
Ainda
fico
contando
as
horas
pra
te
ver,
yeah
I'm
still
counting
the
hours
until
I
see
you,
yeah
Calmo,
calmo,
sigo
calmo
Calm,
calm,
I
remain
calm
Viajando
pelo
espaço
Floating
through
space
Mina,
eu
já
tô
em
pedaços
Girl,
I'm
already
in
pieces
Mina,
eu
já
tô
em
pedaços
Girl,
I'm
already
in
pieces
Calmo,
calmo,
sigo
calmo
Calm,
calm,
I
remain
calm
Viajando
pelo
espaço
Floating
through
space
Mina,
eu
já
tô
em
pedaços
Girl,
I'm
already
in
pieces
Mina,
eu
já
tô
em
pedaços
Girl,
I'm
already
in
pieces
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.