Paroles et traduction VMZ - Pelo Espaço
Pelo Espaço
Сквозь пространство
(Vem
comigo
na
letrinha
assim,
óh)
(Давай
со
мной,
вот
так,
смотри)
Vai,
me
fala
por
que
tanto
estresse
Скажи,
почему
столько
стресса?
Você
só
me
esquece
Ты
просто
забываешь
обо
мне.
Sempre
me
deixa
querendo
um
pouco
de
você
Всегда
оставляешь
меня
желать
большего.
A
gente
sempre
se
entorpece
Мы
всегда
дурманим
себя.
Mina,
eu
tô
de
blefe
Детка,
я
блефую.
Ainda
fico
contando
as
horas
pra
te
ver
Я
все
еще
считаю
часы
до
нашей
встречи.
Vai,
me
fala
por
que
tanto
estresse
Скажи,
почему
столько
стресса?
Vê
se
só
me
esquece
Попробуй
просто
забыть
меня.
Sempre
me
deixa
querendo
um
pouco
de
você
Всегда
оставляешь
меня
желать
большего.
A
gente
sempre
se
entorpece
Мы
всегда
дурманим
себя.
Mina,
eu
tô
de
blefe
Детка,
я
блефую.
Ainda
fico
contando
as
horas
pra
te
ver
Я
все
еще
считаю
часы
до
нашей
встречи.
É
complicado
vossos
pais,
mina,
né?
Твои
родители
- это
сложно,
детка,
да?
Você
é
meu
caos
e
minha
paz,
mina,
né?
Ты
мой
хаос
и
мой
мир,
детка,
не
так
ли?
Você
aprendeu
como
faz,
me
dá'té
Ты
знаешь,
как
это
делать,
даже
даешь
мне
Um
gelo
e
depois
volta
atrás,
verdade
лед,
а
потом
возвращаешься,
правда.
Sabe
que
aqui
tá
a
maior
confusão
Знаешь,
здесь
такая
неразбериха.
Mina,
eu
tô
tranquilão
Детка,
я
спокоен,
Calmo
até
com
a
minha
depressão
даже
со
своей
депрессией.
E
eu
nem
tô
sabendo
a
direção
И
я
даже
не
знаю,
куда
идти.
No
fim
das
contas,
acabo
não
sendo
um
filho
bom
В
конце
концов,
я
не
идеальный
сын.
E
se
eu
não
aguentar?
А
если
я
не
выдержу?
Mina,
eu
nem
quero
existir,
me
apaga
Детка,
я
даже
не
хочу
существовать,
сотри
меня.
E
se
eu
hitar?
А
если
я
стану
знаменитым?
Isso
irrita
Это
раздражает.
Se
eu
pedir
socorro
no
só,
ninguém
liga
Если
я
позову
на
помощь,
никто
не
услышит.
Aplaudem
memo',
como
fazem
Они
все
равно
аплодируют,
как
обычно.
Me
sentindo
um
Kamikaze,
eu
Чувствую
себя
камикадзе,
я
Juro,
quero
que
isso
acabe,
eu
клянусь,
хочу,
чтобы
это
закончилось,
я
Tô
falando
a
verdade
говорю
правду.
Não
tá
batendo
a
minha
brisa
Мой
бриз
не
дует.
Você
me
encontra,
e
a
gente
briga
Ты
встречаешь
меня,
и
люди
ругаются.
Por
que
a
gente
só
faz
intriga?
Почему
мы
вечно
интригуем?
Não
tá
batendo
a
minha
brisa
Мой
бриз
не
дует.
Você
me
encontra,
e
a
gente
briga
Ты
встречаешь
меня,
и
люди
ругаются.
Por
que
a
gente
só
faz
intriga?
Почему
мы
вечно
интригуем?
Sempre
você
vem
Ты
всегда
приходишь.
Me
conhece
bem
Ты
хорошо
меня
знаешь.
Depois
da
guerra,
me
cobiça
После
войны
ты
желаешь
меня.
Mina,
a
gente
não
combina
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу.
Sempre
você
vem
Ты
всегда
приходишь.
Me
conhece
bem
Ты
хорошо
меня
знаешь.
Depois
da
guerra,
me
cobiça
После
войны
ты
желаешь
меня.
Mina,
a
gente
não
combina
Детка,
мы
не
подходим
друг
другу.
Vai,
me
fala
por
que
tanto
estresse
Скажи,
почему
столько
стресса?
Você
só
me
esquece
Ты
просто
забываешь
обо
мне.
Sempre
me
deixa
querendo
um
pouco
de
você
Всегда
оставляешь
меня
желать
большего.
A
gente
sempre
se
entorpece
Мы
всегда
дурманим
себя.
Mina,
eu
tô
de
blefe
Детка,
я
блефую.
Ainda
fico
contando
as
horas
pra
te
ver,
yeah
Я
все
еще
считаю
часы
до
нашей
встречи,
yeah.
Calmo,
calmo,
sigo
calmo
Спокойно,
спокойно,
я
спокоен,
Viajando
pelo
espaço
путешествую
сквозь
пространство.
Mina,
eu
já
tô
em
pedaços
Детка,
я
уже
разбит
на
куски,
Mina,
eu
já
tô
em
pedaços
Детка,
я
уже
разбит
на
куски.
Calmo,
calmo,
sigo
calmo
Спокойно,
спокойно,
я
спокоен,
Viajando
pelo
espaço
путешествую
сквозь
пространство.
Mina,
eu
já
tô
em
pedaços
Детка,
я
уже
разбит
на
куски,
Mina,
eu
já
tô
em
pedaços
Детка,
я
уже
разбит
на
куски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.