VMZ - Solidão - traduction des paroles en allemand

Solidão - VMZtraduction en allemand




Solidão
Einsamkeit
Esta
Dies
Eu sozinho nessa porra, é um fato
Ich bin allein in dieser Scheiße, das ist eine Tatsache
Temos que ainda me sinto cansado
Ich fühle mich immer noch müde
Sério, tudo isso tem pesado
Ernsthaft, all das lastet schwer auf mir
E é um tédio seu papo furado
Und dein leeres Gerede ist langweilig
De vim me falar que se importa
Zu kommen und mir zu sagen, dass es dich kümmert
E eu queria que fosse minha porta
Und ich wünschte, es wäre nur meine Tür
Mas trancafiei a minha alma
Aber ich habe meine Seele eingesperrt
preste a tirar a minha vida
Ich bin kurz davor, mir das Leben zu nehmen
Me desarma
Entwaffne mich
Vocês tão pagando pra me ver cair
Ihr bezahlt dafür, mich fallen zu sehen
Então foda-se os ataques, hoje eu vou retribuir
Also scheiß auf die Angriffe, heute werde ich es heimzahlen
Pois vi demônios na minha frente me dizendo: Para
Denn ich habe schon Dämonen vor mir gesehen, die mir sagten: Hör auf
Copiando meu corpo, mas escavam a minha alma
Sie kopieren meinen Körper, aber graben meine Seele aus
me senti em guerra com o mundo inteiro
Ich habe mich schon im Krieg mit der ganzen Welt gefühlt
Disse pra mim: mano, isso é um pesadelo
Sagte zu mir: Mann, das ist nur ein Albtraum
Mas não, rezando pra alguém ter a solução
Aber nein, ich bete, dass jemand die Lösung hat
Sozinho no chão, abraço a solidão
Allein am Boden, umarme ich die Einsamkeit
Percebi que a minha vida foi além da depressão
Ich erkannte, dass mein Leben über die Depression hinausging
Mas ainda sim não me livrei da escuridão
Aber trotzdem wurde ich die Dunkelheit nicht los
Isso ainda me persegue
Das verfolgt mich immer noch
Isso ainda em mim
Das ist immer noch in mir
É um carma saber que isso não vai ter fim
Es ist ein Karma zu wissen, dass das kein Ende haben wird
E que mesmo no final dei o melhor de mim
Und dass ich selbst am Ende mein Bestes gegeben habe
Isso ainda me persegue
Das verfolgt mich immer noch
Isso ainda em mim
Das ist immer noch in mir
É um carma saber que isso não vai ter fim
Es ist ein Karma zu wissen, dass das kein Ende haben wird
E que memo' no final dei o melhor de mim
Und dass ich selbst am Ende mein Bestes gegeben habe
Sim eu prometi, não vou chorar
Ja, ich habe versprochen, ich werde nicht weinen
Mas eu não vejo a noite passar
Aber ich sehe die Nacht nicht vergehen
Não, eu não quero desmoronar
Nein, ich will nicht zusammenbrechen
Preciso de alguém pra me ajudar
Ich brauche jemanden, der mir hilft
Paz, paz
Frieden, Frieden
Preciso de um pouco mais, paz
Ich brauche ein bisschen mehr, Frieden
Preciso de um pouco mais
Ich brauche ein bisschen mehr
Trilha do ódio que não vai ter fim
Der Pfad des Hasses, der kein Ende haben wird
Eu não quero você perto de mim
Ich will dich nicht in meiner Nähe haben
Tudo que eu toco eu destruo e fujo
Alles, was ich berühre, zerstöre ich und fliehe
Esse mundo é sujo, não serve pra mim
Diese Welt ist schmutzig, sie passt nicht zu mir
Trilha do ódio que não vai ter fim
Der Pfad des Hasses, der kein Ende haben wird
Eu não quero você perto de mim
Ich will dich nicht in meiner Nähe haben
Tudo que eu toco eu destruo e fujo
Alles, was ich berühre, zerstöre ich und fliehe
Mundo sujo não serve pra mim
Schmutzige Welt, passt nicht zu mir





Writer(s): Francisco Sandro Junior

VMZ - Solidão
Album
Solidão
date de sortie
04-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.