Paroles et traduction VMZ - Trap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como
sabe
bem
As
she
knows
well
Mas
já
faz
um
tempo
em
que
comecei
a
reparar
But
it's
been
a
while
since
I
started
to
notice
Ela
não
liga
pra
ninguém
She
doesn't
care
about
anyone
Nunca
fica
sem
She
is
never
without
Uma
vítima
na
mira
que
ela
passa
a
atacar
A
victim
in
her
sights
that
she
starts
to
attack
Essa
mina
passou
This
girl
passed
by
E
o
que
que
eu
faço?
And
what
do
I
do?
É
facil
dizer
que
notou
It's
easy
to
say
that
she
noticed
Mas
não
me
olhou
But
she
didn't
look
at
me
Ela
tem
um
jeito
um
pouco
diferente
She
has
a
slightly
different
way
Do
tipo
que
mexe,
que
brinca
com
a
mente
The
type
that
moves,
that
plays
with
the
mind
Jogo
perigoso
que
atrai
sua
presa
Dangerous
game
that
attracts
its
prey
Uma
naja
serpente
engana
com
beleza
A
cobra
serpent
deceives
with
beauty
Yo
soy
de
México
Yo
soy
de
México
Poder
bélico
Military
power
Não
nego
esse
calor
I
don't
deny
this
heat
Otome
cê
se
enganou
Girl
you
were
wrong
Cê
quis
me
por
nessa
ilusão
You
wanted
to
put
me
in
this
illusion
Eu
sou
mestre
do
genjutsu
I
am
the
master
of
genjutsu
Pois
nada
fere
Because
nothing
hurts
O
coração
de
quem
sofreu
por
amor
The
heart
of
someone
who
has
suffered
for
love
Luzes
e
fumaças
que
embaçam
meu
olhar
Lights
and
smoke
that
cloud
my
eyes
Difícil
de
discernir
Hard
to
discern
Não
quero
me
enganar
I
don't
want
to
fool
myself
Ela
carrega
o
jutsu
que
eu
não
posso
lutar
She
carries
the
jutsu
that
I
can't
fight
Eu
tenho
que
negar
I
have
to
deny
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Mano
eu
tô
fugindo
desse
jutsu
no
olhar
Man
I'm
running
from
this
jutsu
in
her
eyes
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Põe
numa
armadilha
que
não
dá
pra
escapar
She
puts
me
in
a
trap
that
I
can't
escape
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Mano
eu
tô
fugindo
desse
jutsu
no
olhar
Man
I'm
running
from
this
jutsu
in
her
eyes
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Põe
numa
armadilha
que
não
dá
pra
escapar
She
puts
me
in
a
trap
that
I
can't
escape
Ela
finge
que
te
ama
She
pretends
to
love
you
Mas
ela
só
te
engana
But
she
only
deceives
you
No
jogo
da
verdade
eu
sei
que
sua
alma
clama
In
the
truth
game
I
know
your
soul
cries
out
Depois
que
eu
tive
fama
After
I
got
fame
Depois
que
eu
tive
grana
After
I
got
money
Eu
vi
que
ela
encanta
no
jogo
mas
é
insana
I
saw
that
she
enchants
in
the
game
but
she's
insane
Sai
do
drama
Get
out
of
the
drama
Joga
e
não
reclama
Play
and
don't
complain
Você
vai
correr
por
fora
You're
gonna
run
outside
Mostrando
quem
é
que
manda
Showing
who's
in
charge
Tô
com
várias
na
minha
cama
I've
got
several
in
my
bed
Essa
é
minha
trama
This
is
my
plot
Autoterapia
somente
pra
quem
tem
grana
Self-therapy
only
for
those
who
have
money
Eu
só
digo
que
eu
tô
flex
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Desvio
da
armadilha
sabendo
que
é
um
teste
I
dodge
the
trap
knowing
it's
a
test
Vê
se
cresce,
é
um
teste
Grow
up,
it's
a
test
Vaza
e
abandona
Get
out
and
leave
Ela
finge
que
te
ama
She
pretends
to
love
you
Mas
mano,
ela
só
te
engana
But
man,
she's
only
fooling
you
Luzes
e
fumaças
que
embaçam
meu
olhar
Lights
and
smoke
that
cloud
my
eyes
Difícil
de
discernir
Hard
to
discern
Não
quero
me
enganar
I
don't
want
to
fool
myself
Ela
carrega
o
jutsu
que
eu
não
posso
lutar
She
carries
the
jutsu
that
I
can't
fight
Eu
tenho
que
negar
I
have
to
deny
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Mano
eu
tô
fugindo
desse
jutsu
no
olhar
Man
I'm
running
from
this
jutsu
in
her
eyes
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Põe
numa
armadilha
que
não
dá
pra
escapar
She
puts
me
in
a
trap
that
I
can't
escape
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Mano
eu
tô
fugindo
desse
jutsu
no
olhar
Man
I'm
running
from
this
jutsu
in
her
eyes
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Põe
numa
armadilha
que
não
dá
pra
escapar
She
puts
me
in
a
trap
that
I
can't
escape
Tenho
procurado
escapar
I've
been
trying
to
escape
Mas
tá
difícil
de
ser
realidade
But
it's
hard
to
be
reality
Quando
corro,
fujo
não
dá
When
I
run,
I
flee,
it
doesn't
work
Dos
seus
feitiços
eu
não
aprendi
metade
I
haven't
learned
half
of
your
spells
Sabe
que
eu
sou
You
know
that
I
am
E
vai
limpando
a
armadilha
denovo
And
go
clean
the
trap
again
Tentando
ser
Trying
to
be
Eu
sou
o
rei
do
trap
I
am
the
king
of
the
trap
Não
dá
trap
It
doesn't
work,
trap
Vê
se
entende
o
jogo
See
if
you
understand
the
game
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Mano
eu
tô
fugindo
desse
jutsu
no
olhar
Man
I'm
running
from
this
jutsu
in
her
eyes
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Põe
numa
armadilha
que
não
dá
pra
escapar
She
puts
me
in
a
trap
that
I
can't
escape
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Mano
eu
tô
fugindo
desse
jutsu
no
olhar
Man
I'm
running
from
this
jutsu
in
her
eyes
Mas
eu
só
digo
que
tô
flex
But
I
just
say
I'm
flex
Sem
cair
na
trap
Without
falling
into
the
trap
Põe
numa
armadilha
que
não
dá
pra
escapar
She
puts
me
in
a
trap
that
I
can't
escape
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Sandro Junior
Album
Trap
date de sortie
05-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.