VND - Passarelas e Vitrines - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VND - Passarelas e Vitrines




VND, VND
VND, В VND
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Como um protagonista
Как герой
Passo o rodo nas vitrines
Шаг швабру в витринах
Sempre se dando mal na revista
Всегда дает плохие в журнале
Nego, eu não morro no crime
Я отрицаю, я не умираю в преступлении
vitrines como um filme, Jordan Peele
Только витрины, как в кино, Jordan Peele
Nego, o dinheiro é sublime
Отрицаю, деньги-это возвышенное
Minha mãe liga, eu parado na revista
Моя мама лиги, я, я остановился на журнал
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Como um protagonista
Как герой
Passo o rodo nas vitrines
Шаг швабру в витринах
Sempre se dando mal na revista
Всегда дает плохие в журнале
Nego, eu não morro no crime
Я отрицаю, я не умираю в преступлении
vitrines como um filme, Jordan Peele
Только витрины, как в кино, Jordan Peele
Nego, o dinheiro é sublime
Отрицаю, деньги-это возвышенное
Minha mãe liga, eu parado na revista
Моя мама лиги, я, я остановился на журнал
Outdoor, comerciais
Outdoor, коммерческих
Programas policias
Программы полицейских
Eu sou vitrinе pra quem?
Я витрины с кем?
Transforma a fama em reais
Превращает известность в реальных
Se o crime é vitrine pro Estado eu sou o modelo
Если преступление-это витрина pro Состоянии я модель
Quando a bala canta eu que sou o escudo
Когда пуля поет, я, я щит
É o desfile bélico, hoje eu tenho a nove
Является парад боеприпасов, сегодня я получил девять
Posso largar o dedo, uh
Могу ли я удалить пальцем, uh
VND traz referências
VND приносит ссылки
Armas letais sem censura
Смертоносным оружием без цензуры
Modelos sem paciência
Модели без терпения
Rasgando meia viatura
Рвать чулок комплект
Na sua tela, olha a truculência
На экране смотрит truculência
Se hoje, os marginais são protagonistas
Если сегодня маргинальными героями
Novos filmes, novos roteiros
Новые фильмы, новые маршруты
Hoje esses neguin' tem perspectiva
Сегодня эти neguin' есть перспектива
Sente como dói
Чувствуете, как болит
É o reflexo do espelho acumulando ódio
Это отражение зеркало накапливая ненависть
Sabe que não é isso
Знаете, что это не только это
Hoje a porra escrachada, nego, é meio óbvio
Сегодня черт тут escrachada, отрицаю, это очевидно
Onde o gatilho faz clack
Где курок делает клац
Eu bati a claquete
Я ударил хлопушки
Assinei o roteiro dessa série
Я подписал сценарий этой серии
Artista não é bandido
Исполнитель не бандит
Expressão não é apologia, porra, uh
Выражение это не апология, черт, ну
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Como um protagonista
Как герой
Passo o rodo nas vitrines
Шаг швабру в витринах
Sempre se dando mal na revista
Всегда дает плохие в журнале
Nego, eu não morro no crime
Я отрицаю, я не умираю в преступлении
vitrines como um filme, Jordan Peele
Только витрины, как в кино, Jordan Peele
Nego, o dinheiro é sublime
Отрицаю, деньги-это возвышенное
Minha mãe liga, eu parado na revista
Моя мама лиги, я, я остановился на журнал
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Como um protagonista
Как герой
Passo o rodo nas vitrines
Шаг швабру в витринах
Sempre se dando mal na revista
Всегда дает плохие в журнале
Nego, eu não morro no crime
Я отрицаю, я не умираю в преступлении
vitrines como um filme, Jordan Peele
Только витрины, как в кино, Jordan Peele
Nego, o dinheiro é sublime
Отрицаю, деньги-это возвышенное
Minha mãe liga, eu parado na revista
Моя мама лиги, я, я остановился на журнал
Deixa o menino jogar
Выходит мальчик играть
Vira ouro onde ele pisa
Превращается в золото, где он топчет
Preto virou estética
Черный повернулся эстетики
Sou Luke Cage
Я Luke Cage
Um neguinho com a mão na peça, mira a laser
Один neguinho рукой в части, лазерный прицел
Eu carrego o peso dessas correntes que são invisíveis
Я загружаю вес этих течений, которые являются невидимыми
Um relógio em cada pulso, tipo algema
Часы на каждый импульс, тип наручники
Seu velório foi sem público? Que pena
Его похороны были без аудитории? Как жаль, что
Palmiei a tornozeleira na esquerda
Palmiei в браслет на левой
Bota a culpa na porra do sistema
Виноват загрузки там черт системы
Quem da proteção é o dono da rua
Кто предохранения является владельцем улице
Filho abortado, eu sou o sangue na bandeira
Сын прервана, я кровь на знамени
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Como um protagonista
Как герой
Passo o rodo nas vitrines
Шаг швабру в витринах
Sempre se dando mal na revista
Всегда дает плохие в журнале
Nego, eu não morro no crime
Я отрицаю, я не умираю в преступлении
vitrines como um filme, Jordan Peele
Только витрины, как в кино, Jordan Peele
Nego, o dinheiro é sublime
Отрицаю, деньги-это возвышенное
Minha mãe liga, eu parado na revista
Моя мама лиги, я, я остановился на журнал
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Passarelas e vitrines
Тротуары и витрины
Como um protagonista
Как герой
Passo o rodo nas vitrines
Шаг швабру в витринах
Sempre se dando mal na revista
Всегда дает плохие в журнале
VND
VND






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.