Paroles et traduction VND - Runner
Coé
FyeBwoii
Coé
FyeBwoii
Nego
o
coração
bate
aqui
embaixo
Отрицаю,
сердце
бьется
здесь,
внизу,
Crime
hediondo
sem
Merthiolate
Гнусное
преступление
без
Merthiolate
Sobra
pra
quem
não
tem
nada
em
casa
Достаточно
осталось,
для
тех,
кто
не
имеет
ничего
в
доме
E
quem
tá
com
muito,
aplaude
o
palhaço
И
кто
тут
с
очень,
аплодирует
клоун
Vivo
a
vida
como
Allencartes
Живу
жизнью,
как
Allencartes
Vivo
um
filme,
ficção
sem
nave
Живой
фильм,
фантастика
без
корабля
Covil
da
Bruxa,
atletas
no
auge
Логово
Ведьмы,
спортсмены
на
пике
Eu
corro
dos
cana,
Andre
De
Grasse
Я
бегу
из
тростника,
Андре
Де
Грасс
Runner,
runner,
runner
Runner,
runner,
runner
Rápido
como
o
dedo
de
Django
Быстро,
как
палец
Django
Eu
corro
como
um
runner
Я
бегу,
как
бегун
Das
balas
que
mataram
Evaldo
Пули,
которые
убили
Эвалдо
Esse
tiro
que
acertou
João
Pedro
Этот
выстрел,
который
попал
в
штангу
João
Pedro
Tinha
data,
hora
e
local
marcado
Было
дата,
время
и
место
отмеченные
Virou
roteiro
as
mortes
do
meu
bairro
Оказалось
сценарий
смерти
моего
района
Sangue
e
suor
que
elеs
assinam
embaixo
Кровь
и
пот,
который
они
подписывают
внизу
Nego,
o
Estado
é
cruеl
Отрицаю,
Состояние
жестока
Corro
tanto
que
nem
sinto
medo
Бегу
так
сильно,
что
даже
не
чувствую
страха
20
jardas,
alcancei
mais
cedo
20
ярдов,
я
добрался
раньше
Running
back
como
Walter
Payton
Бег
назад,
как
Уолтер
Пейтон
Use
seus
pés
neguinho
Используйте
свои
ноги,
neguinho
Corra
que
o
futuro
a
ti
pertence
Беги,
что
в
будущем
к
тебе
относится
Livre
como
as
balas
saem
do
pente
Бесплатно,
как
пули
покидают
гребень
Tu
faz
o
teu
destino
Ты
делает
свою
судьбу
Runner,
runner
Runner,
runner
Corro
da
polícia,
runner
Бегу
от
полиции,
runner
Fugindo
do
banho
de
sangue
Спасаясь
от
кровопролития
Corro
como
atleta,
runner
Бегу,
как
спортсмен,
бегун
Runner,
runner,
runner
Runner,
runner,
runner
Corra
até
estancar
o
sangue
Гонка
до
остановки
крови
Corra
até
chegar
em
Londres
Беги,
пока
не
приедете
в
Лондон
Corra
do
Estado,
informe
Гонка
Государства,
сообщите
Salva,
desde
quando
o
Estado
salva?
"Спаси,
начиная
с
момента,
когда
Государство
экономит?
Desde
quando
nóis
tem
espaço?
С
момента,
когда
nois
имеет
место?
Passei,
pode
anotar
a
placa
Прошел,
может
записать
платы
Sete
balas
tu
conta
Семь
пуль
ты
учетная
запись
Mais
de
um
gatilho
eu
mostro
Более
триггер
я
показываю
Sete
disparos
a
queima-roupa
Семь
выстрелов
в
упор
Sete
tiros
nas
costas
Семь
выстрелов
в
спину
Corra
pelo
campo
de
centeio
Беги
по
полю
ржи
Runner,
runner,
runner
Runner,
runner,
runner
Corra
até
estancar
o
sangue
Гонка
до
остановки
крови
Corra
até
chegar
em
Londres
Беги,
пока
не
приедете
в
Лондон
Corra
do
Estado,
informe
Гонка
Государства,
сообщите
Runner,
runner,
runner
Runner,
runner,
runner
Corra
da
policia,
runner
Убегайте
от
полиции,
runner
Fugindo
do
banho
de
sangue
Спасаясь
от
кровопролития
Corra
como
atleta,
runner
Беги
как
спортсмен,
бегун
Christian
Coleman,
Yohan
Blake
Christian
Coleman,
Yohan
Blake
Usain
Bolt,
corre
Bruno
Henrique
Усэйн
Болт
бежит
Bruno
Henrique
Runner
nos
campos
pé
de
Garrincha
Runner
в
полях
карте
Гарринча
Corre
nas
ruas,
Mané
Galinha
Бежит
по
улицам,
Мане
Курица
Filma
nóis
que
nóis
é
o
novo
mundo
Снимает
nois,
что
nois
это
новый
мир
Medalha
de
bronze
pelo
desfecho
Бронзовая
медаль
на
исход
Corri
tanto
que
nem
sinto
as
pernas
Я
побежал
так,
что
не
чувствую
ног
Tentaram
parar
Vanderlei
Cordeiro
Пытались
остановить
Вандерлей
Ягненка
Corra,
corra,
corra
Беги,
беги,
беги
Até
não
respirar
Даже
не
дышать
Seja
o
ponto
de
partida
Это
отправная
точка
Seja
sempre
runner
Всегда
runner
Dê
o
melhor
nas
partidas
Оцените
и
отклонениях
Runner,
runner,
runner
Runner,
runner,
runner
Mais
rápido
do
que
o
vento
Быстрее
ветра
As
faíscas
saíram
dos
pés
- Воскликнул
Сайрам.
Corri
tanto
que
tô
a
frente
do
tempo
Я
бежал
так
сильно,
что
стоял
перед
темпом.
Runner,
runner,
runner
Бегун,
бегун,
бегун.
Corro
da
polícia,
runner
Я
бегу
за
полицией,
бегу.
Fugindo
do
banho
de
sangue
Фугиндо-ду-банью-де-Санге
Corro
como
atleta,
runner
Я
бегу
как
спортсмен,
бегун.
Runner,
runner,
runner
Бегун,
бегун,
бегун.
Corra
até
estancar
o
sangue
Бегите,
связывайте
или
сангуэ
Corra
até
chegar
em
Londres
Корра
Ате
Чегар
ЭМ
Лондон
Corra
do
Estado,
informe
Запуск
состояния,
отчет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.