Paroles et traduction VND feat. Derxan - Eu Também Sou um Anjo
Eu Também Sou um Anjo
I'm also an angel
Um
filho
abortado
An
aborted
child
E
nessa
esquina
eu
sou
sangue
da
bandeira
And
on
this
corner
I'm
blood
from
the
flag
E
eles
tentaram
cortar
minhas
asas
negras
And
they
tried
to
cut
off
my
black
wings
Como
se
eu
fosse
o
diabo
Like
I'm
the
devil
Um
pouco
arriscado
A
little
risky
Talvez
seja
só
o
sangue
na
cortina
Maybe
it's
just
the
blood
on
the
curtain
Essa
bala
matou
um
anjo
nas
esquinas
That
bullet
killed
an
angel
on
the
street
corners
Eu
sou
o
sangue
derramado
I
am
the
spilled
blood
Eu
sou
o
filho
do
abandono,
nego
I
am
the
son
of
abandonment,
I
deny
A
tensão
entre
o
neguin'
e
a
bandoleira
The
tension
between
the
neguin
' and
the
bandolier
O
poder
do
descaso
roubando
a
cena
The
power
of
neglect
stealing
the
scene
Um
anjo
negro
na
capa
do
Extra
A
black
angel
on
the
cover
of
Extra
Um
terço
da
vida
que
não
vale
a
pena
A
third
of
life
not
worth
living
Irmão,
te
protejo
com
o
meu
gatilho
Brother,
I
protect
you
with
my
trigger
Já
custou
a
vida
de
vários
amigos
It
has
already
cost
the
lives
of
several
friends
Números
vivos,
é
Living
numbers,
is
Um
filho
prodígio
A
prodigy
son
E
nessa
esquina
eu
sou
o
sangue
da
bandeira
And
on
this
corner
I'm
the
blood
of
the
flag
E
eles
tentaram
cortar
minhas
asas
negras
And
they
tried
to
cut
off
my
black
wings
Como
se
eu
fosse
o
diabo
Like
I'm
the
devil
Sorriso
amarelado
Yellow
smile
Talvez
seja
só
o
sangue
na
cortina
Maybe
it's
just
the
blood
on
the
curtain
Essa
bala
matou
um
anjo
nas
esquinas
That
bullet
killed
an
angel
on
the
street
corners
Eu
sou
o
sangue
derramado
I
am
the
spilled
blood
Eu
sou
o
cúmulo
da
margem,
40
graus
I
am
the
height
of
the
margin,
40
degrees
Um
perigo
pro
estado,
letal
como
um
tiro
A
pro-state
danger,
lethal
as
a
gunshot
Ele
bate
no
vidro,
desce
do
carro
He
hits
the
glass,
gets
out
of
the
car
Morreu
como
um
anjo
na
fila
do
SUS
Died
like
an
angel
in
the
queue
SUS
Palavras
bonitas
não
enchem
barriga
Beautiful
words
do
not
fill
the
belly
Neguin',
vou
pra
pista
buscar
o
que
é
meu
Neguin',
I'm
going
to
the
track
to
get
what's
mine
A
vida
é
sofrida,
passagem
de
ida,
nego
Life
is
suffered,
one-way
ticket,
nego
Eu
também
sou
um
Anjo
I'm
also
an
angel
De
cara
quente
nesse
tempo
frio
Hot
face
in
this
cold
weather
Só
pra
matar
o
cigarro
tá
fumando
a
hora
Just
to
kill
the
cigarette
is
smoking
the
hour
Pa'
matar
a
fome
teve
sangue
frio
Pa
' starve
had
cold
blood
Já
não
bate
mais
saudade,
muito
tempo
fora
No
longer
beats
longing,
long
time
away
Poucas
ideias,
pois
não
sentem
nada
Few
ideas,
for
they
feel
nothing
Meus
neguinho
são
um
anjo,
pois
não
sentem
medo
My
nigga
are
an
angel,
for
they
feel
no
fear
Também
sou
anjo,
mãe,
eu
sinto
tudo
I'm
also
an
angel,
mom,
I
feel
everything
Apenas
batendo
as
asas
eu
faço
o
meu
enredo
Just
flapping
my
wings
I
make
my
plot
É
a
dor
do
parto
ou
de
partir?
Is
it
the
pain
of
childbirth
or
of
leaving?
Demônio
confuso,
ouviu
plantão
Confused
demon,
listened
on
duty
Não
sei
quem
morreu
pa'
mim
tá
aqui
I
don't
know
who
died
so
I'm
here
O
ódio
no
meu
peito
diz:
Patrão
The
hate
in
my
chest
says:
boss
E
a
torcida
balança
(balança)
And
the
twisted
scales
(scales)
Meus
menino
na
pista
são
Beletti
My
boy
on
the
track
are
Beletti
Talvez
eu
não
volte
é
um
bilhete,
ham
Maybe
I
won't
come
back
it's
a
ticket,
ham
Um
Anjo
com
sede
An
angel
with
thirst
Eu
também
sou
um
anjo,
nego
I'm
also
an
angel,
nego
Não
tenho
culpa
se
perdi
minhas
asas
(não
tenho)
It's
not
my
fault
if
I
lost
my
wings
(I
don't)
Eu
também
morro,
jovem
negro
(aham)
I
die
too,
young
nigga
(aham)
Não
posso
fugir
nem
voltar
duas
casa
I
can't
run
away
or
come
back
two
House
Queira
o
mundo
também,
jovem
negro
(ainda)
Want
the
world
too,
young
black
man
(still)
'Magina
voltar
sem
nada
pra
casa
'Magina
come
home
with
nothing
Ser
forte
também,
jovem
negro
(aguente)
Be
strong
too,
young
nigga
(hold
on)
Quem
te
ama
de
verdade
tá
dentro
de
casa
('tendeu?)
Who
really
loves
you
is
inside
the
house
('tended?)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.