Paroles et traduction VND - Neguinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Covil
da
Bruxa
Witches'
Cave
É
que
falamos
de
crime,
não
é
so
vitrine
Cause
we
talk
about
crime,
not
only
display
Que
é
pra
tu
ver
como
respinga
So
you
can
see
how
it
splatters
Tipo
vela
derretida,
queima
a
pele
Like
a
melted
candle,
it
burns
the
skin
Eu
tô
vivendo
num
roteiro
Jordan
Peele
I'm
living
in
a
Jordan
Peele
movie
Eu
vi
Lupita
atravessando
e
não
foi
Fashion
Week
I
saw
Lupita
crossing
over,
and
it
wasn't
Fashion
Week
Eu
trombei
Malcom
com
pistola
no
seu
sobretudo
I
bumped
into
Malcom
with
a
gun
in
his
trench
coat
Ouvir
Junior
King
Listening
to
Junior
King
Me
contou
sobre
seus
sonhos
de
atravessar
mundos
He
told
me
about
his
dreams
of
crossing
worlds
Flow
navalha
e
cara
feia
Razor
blade
flow
and
mean
face
Disfarce
afiado,
mas
sorriso
aqui
não
falta
Sharp
disguise,
but
a
smile
is
never
lacking
Eu
sinto
na
pele
que
habito,
laroyê!
I
feel
it
in
my
skin,
soul
of
my
father!
Pai
que
me
protege
dos
conflito,
gigante!
The
father
who
protects
me
from
conflicts,
a
giant!
A
ginga
incita
um
monte,
dinheiro
The
rhythm
stirs
a
lot,
money
Pagar
meus
pecados,
laroyê!
Paying
for
my
sins,
soul
of
my
father!
A
gota
d'agua
é
ser
fodido,
eu
sou
norte
The
last
straw
is
being
cheated,
my
guiding
star
É
que
falamos
de
crime
não
é
glock
Cause
we
talk
about
the
crime
that
wasn't
a
glock
Espírito
de
morte,
peito
aberto
Spirit
of
death,
open
chest
Pra
falar
gírias
do
bonde
To
speak
the
slang
of
the
gang
É
que
falamos
de
crime
que
um
monte
não
vive
Cause
we
talk
about
a
crime
most
will
not
live
Deixe
de
tratar
os
crimes
como
James
Bond
Stop
treating
crime
like
James
Bond
É
que
falamos
de
crime,
não
é
so
vitrine
Cause
we
talk
about
crime,
not
only
display
Neguin',
neguin',
neguin'
Darkie,
darkie,
darkie
É
que
falamos
de
crime
e
sentimos
na
pele
Cause
we
talk
about
crime
and
feel
it
in
our
skin
Neguin',
neguin',
neguin'
Darkie,
darkie,
darkie
Talvez
seja
só
vontade,
nego
eu
nunca
nego
Maybe
it's
just
a
wish,
I
never
deny
it
Os
crimes
cometidos
em
segredos
Crimes
committed
in
secret
Cês
são
tão
soberbos
You
are
so
arrogant
Arma
de
porcelana
pra
manter
postura
A
porcelain
gun
to
maintain
composure
Quebra
na
cintura
que
teu
crime
acaba
Breaking
your
waist,
your
crime
ends
Não
é
facil
intimidar
um
rosto
negro,
sabe
Not
easy
to
intimidate
a
black
face,
you
know
Só
gritar
não
vai
surgir
efeito
Just
yelling
won't
have
any
effect
Não
é
facil
intimidar
um
menor
com
viatura
Not
easy
to
intimidate
a
minor
with
a
car
Giroflex,
onde
a
boca
explode
Patrol
car
where
the
bullet
explodes
Neguin',
neguin',
neguin'
Darkie,
darkie,
darkie
É
que
falamos
de
crime
Cause
we
speak
of
crime
Neguin',
neguin',
neguin'
Darkie,
darkie,
darkie
É
que
sentimos
na
pele
Cause
we
feel
it
on
our
skin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vnd
Album
Neguinho
date de sortie
07-09-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.