Paroles et traduction VNM feat. DJ Ike - Autonomia
Ta,
to
ostatni
dzień
tego
pokurwionego
roku,
stoję
na
balkonie
Yeah,
it's
the
last
day
of
this
fucked-up
year,
I'm
standing
on
the
balcony
Nie
swoim,
na
libację
byłem
zaproszony
Not
mine,
I
was
invited
to
a
party
Nim
zacznie
się
biba
to
pogadam
sobie,
sam
ze
sobą
Before
the
party
starts,
I'll
talk
to
myself
Kiedy
swoją
autonomię
teraz
mam
na
głowie
While
I
have
my
autonomy
on
my
mind
Autonomia
mi
sen
wciąż
kradnie
z
powiek
Autonomy
keeps
stealing
sleep
from
my
eyes
I
gdy
z
labiryntu
chcę
wyjść,
"U
shall
not
pass"
Gandalf
powie
And
when
I
want
to
leave
the
labyrinth,
Gandalf
says,
"You
shall
not
pass"
Bo
kiedy
moja
pasja
stale
płonie
Because
when
my
passion
burns
constantly
Ja
czuję
że
nadal
tonę
bo
mam
wrażenie,
że
I
feel
like
I'm
still
drowning
because
I
have
the
impression
that
Jeśli
nie
nawinę
że
jest
mi
źle
to
obojętnie
jak
If
I
don't
rap
about
feeling
bad,
no
matter
how
Zajebiście
nawinę
zainteresowania
nie
będzie,
nie
Fucking
awesome
I
rap,
there
will
be
no
interest,
no
Ta,
shit
is
fuckin
crazy
eh?
Yeah,
shit
is
fuckin'
crazy,
huh?
Czuję
presję
jakby
ode
mnie
wymagane
było
I
feel
pressure
as
if
I'm
required
to
do
Dziesięć
razy
więcej
niż
od
tych
co
robią
dziеsięciokrotnie
Ten
times
more
than
those
who
make
ten
times
Te
większe
pеnsje,
za
to,
czemu
więc
mam
się
Those
bigger
salaries,
so
why
should
I
Starać
i
za
co
a
jednocześnie
jak
nie
będę
się
starał
Try
and
for
what,
and
at
the
same
time,
if
I
don't
try
Ludzie
powiedzą,
"V
miałki,
kiedyś
V
miał
to"
People
will
say,
"V
is
bland,
V
used
to
have
it"
Czuję
jak
gromadzi
we
mnie
się
kortyzol
I
feel
cortisol
building
up
inside
me
Nie
chciałbym
być
sobą
jak
to
pierdolnie
bo...
I
wouldn't
want
to
be
myself
when
it
explodes
because...
Bo
nie
wiem,
co
wtedy
będzie,
ta
Because
I
don't
know
what
will
happen
then,
yeah
Moja
pasja
stale
płonie
My
passion
burns
constantly
Autonomie
teraz
mam
na
głowie
Autonomy
is
on
my
mind
now
Sen
wciąż
kradnie
z
powiek
It
keeps
stealing
sleep
from
my
eyes
I
ciągle
stoję
na
balkonie
And
I'm
still
standing
on
the
balcony
Na
zegarku
już
22
It's
already
22
on
the
clock
Ty
lepiej
weź
mi
powiedz
You
better
tell
me
Pet
za
petem
płonie
Cigarette
after
cigarette
burns
Łyk
whisky
A
sip
of
whiskey
Niepewność
towarzyszy
nie
tylko
mi
Uncertainty
accompanies
not
only
me
Ciągle
stoję
na
balkonie
I'm
still
standing
on
the
balcony
Łyk
whisky,
pet
za
petem
płonie
A
sip
of
whiskey,
cigarette
after
cigarette
burns
Zmęczone
łydki
od
jazdy
w
tyle
za
peletonem
Tired
calves
from
riding
behind
the
peloton
Ty
lepiej
weź
mi
powiedz,
czy
dwa
zero
dwa
jeden
You
better
tell
me,
will
two
zero
two
one
Mojego
dziesięcioletniego
runu
to
będzie
koniec?
Be
the
end
of
my
ten-year
run?
Chcę
spędzić
chociaż
dzień
gdy
nie
myślę
o
tym
I
want
to
spend
at
least
one
day
not
thinking
about
it
Ale
też
nie
myślę
o
skoku
Halo
do
Wisły,
co
Ty
But
also
not
thinking
about
jumping
Halo
into
the
Vistula,
what
are
you
Prędzej
z
Monaru
na
insta
wyślę
foty
I'd
rather
send
photos
from
Monar
to
Insta
Albo
nie
wiem,
dobra
kurwa
co
ja
pierdolę
Or
I
don't
know,
okay
fuck
what
am
I
talking
about
Udało
mi
się
lockdowny
przeżyć
i
spółce
też
I
managed
to
survive
the
lockdowns
and
so
did
the
company
Za
to
gdybym
w
gastronomii
tu
robił
to
chuj
cię
wie
But
if
I
were
working
in
gastronomy
here,
who
the
fuck
knows
Niepewność
towarzyszy
nie
tylko
mi
Uncertainty
accompanies
not
only
me
I
nieraz
sobie
myślę
- ten
rok
mi
się
tylko
śni
And
sometimes
I
think
- this
year
is
just
a
dream
Następnym
razem
idę
głosować
man
przysięgam
Next
time
I'm
going
to
vote,
man,
I
swear
Nowa
ustawa
antyaborcyjna
dla
mnie
jest
niepojęta
The
new
anti-abortion
law
is
incomprehensible
to
me
Tego
nazwać
nie
można
hardkorem
to
jest
kurwa
You
can't
call
this
hardcore,
it's
fucking
Chore
jak
ja
pierdolę,
dlatego
coraz
więcej
na
Sick
as
fuck,
that's
why
more
and
more
Ulicach
się
gromadzi
ludzi,
niebawem
trzęsienie
ziemi
People
are
gathering
on
the
streets,
soon
there
will
be
an
earthquake
Jakby
to
Sokół
powiedział
niekulawej
magnitudy
As
Sokół
would
say,
of
non-lame
magnitude
Jak
kiedyś
się
nudziłeś,
teraz
brak
ci
nudy
If
you
were
bored
before,
now
you
have
no
boredom
Nie
znam
nikogo
kto
na
pytanie
jak
leci
odpowie
I
don't
know
anyone
who,
when
asked
how
it's
going,
will
answer
"Mordo
kurwa
totalny
luzik",
duża
plansza
V
"Bro,
fucking
total
chill",
big
board
V
Mały
ludzik,
na
zegarku
już
dwudziesta
druga
Small
man,
it's
already
twenty-two
on
the
clock
Za
dwie
godziny
jebną
petardy
na
nieboskłonie
In
two
hours
firecrackers
will
explode
in
the
sky
Ale
czy
będą
zwiastowały
zmianę?
Nie
wiem
ziomek
But
will
they
herald
a
change?
I
don't
know,
dude
Moja
pasja
stale
płonie
My
passion
burns
constantly
Autonomie
teraz
mam
na
głowie
Autonomy
is
on
my
mind
now
Sen
wciąż
kradnie
z
powiek
It
keeps
stealing
sleep
from
my
eyes
I
ciągle
stoję
na
balkonie
And
I'm
still
standing
on
the
balcony
Na
zegarku
już
22
It's
already
22
on
the
clock
Ty
lepiej
weź
mi
powiedz
You
better
tell
me
Pet
za
petem
płonie
Cigarette
after
cigarette
burns
Łyk
whisky
A
sip
of
whiskey
I
nieraz
sobie
myślę,
ten
rok
mi
się
tylko
śni
And
sometimes
I
think
- this
year
is
just
a
dream
I
Magiera,
i
Magiera
pisze,
"Owocnego
pisania"
And
Magiera,
and
Magiera
writes,
"Fruitful
writing"
A
ja
piszę,
"Dziękuwka,
spokojnej
niedzieli"
And
I
write,
"Thanks,
have
a
peaceful
Sunday"
A
on
pisze,
"Nie
ma
spokoju
w
rap-grze"
And
he
writes,
"There
is
no
peace
in
the
rap
game"
"Tu
jest
tylko
ciągle
stres
i
wkurw"
"There
is
only
constant
stress
and
anger
here"
I
jakieś
emotikonki
pistoletu
i
kurwa
worka
z
hajsem
And
some
emojis
of
a
gun
and
a
fucking
bag
of
money
Ee,
ja
mówie,
"To
prawda
kurwa,
zawsze
można
się
przebranżowić"
Uh,
I
say,
"That's
true,
fuck,
you
can
always
change
careers"
"Ale
coś
ciągle
ciągnie
do
tego,
to
chyba
ta
pasja"
"But
something
keeps
pulling
me
back
to
this,
it's
probably
that
passion"
A
Magiera
pisze,
"Prędzej
się
wysadzę
na
gali
Pop
Killer
niż
zmienię
branżę"
And
Magiera
writes,
"I'd
rather
blow
myself
up
at
the
Pop
Killer
gala
than
change
careers"
"My
jesteśmy
tą
branżą
stary"
"We
are
this
industry,
old
man"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.