Paroles et traduction VNM feat. Grizzlee - Pasterz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Już
nie
wiem
jak
powiedzieć
to
dosadniej
I
don't
know
how
to
say
this
more
bluntly
Zapala
się
coś
w
głowie
po
czym
gaśnie
Something
lights
up
in
my
head
and
then
goes
out
Obrazy
stają
się
takie
wyraźne
Images
become
so
clear
Ten
moment
nie
znaczy
już
nic
i
szczerze
ja
nie
chcę
tu
być
This
moment
means
nothing
anymore
and
honestly,
I
don't
want
to
be
here
Tej
nocy
już
nie
zaśniesz
You
won't
fall
asleep
tonight
Policzysz
owce
niczym
dobry
pasterz
You
will
count
sheep
like
a
good
shepherd
Wnet
w
głowie
wszystko
stanie
się
wyraźne
Soon
everything
in
your
head
will
become
clear
I
zanim
przywita
cię
świt
tu
po
mnie
nie
zostało
nic
And
before
the
dawn
greets
you,
there's
nothing
left
of
me
here
V
obudź
się
przestań
spać,
mówi
jakiś
głos
mi
pewnie
ja
sam,
na
V,
wake
up,
stop
sleeping,
some
voice
is
telling
me,
probably
myself,
it's
Sikorze
jest
piętnasta
najebany
czyli
znowu
jestem
sam
taaa
3:15
PM
on
the
clock,
I'm
drunk,
so
I'm
alone
again,
yeah
Co
za
wachlarz
możliwości
może
What
a
range
of
possibilities,
maybe
Szybko
jebnę
klina
ta
bo
trochę
bolą
kości
I'll
quickly
slam
a
line,
because
my
bones
ache
a
little
Może
dragi
to
jadłospis
dobry
może
w
Maybe
drugs
are
a
good
menu,
maybe
I'll
Moje
skromne
progi
sproszę
trochę
gości
Invite
some
guests
to
my
humble
abode
Bo
od
kiedy
nie
ma
jej,
ciągle
jestem
MIA
Because
ever
since
she's
gone,
I'm
constantly
MIA
Missing
in
action,
nie
raperka
ej,
przypomina
mi
to
dwa
Missing
in
action,
not
the
rapper,
hey,
it
reminds
me
of
two
Zero
szesnaście,
kiedy
nie
mogę
pozbierać
się,
wszystko
Zero
sixteen,
when
I
can't
pull
myself
together,
everything
Obchodzi
mnie
najmniej,
zwłaszcza
wtedy
kiedy
przyjebie
jak
Scarface
i
Matters
the
least
to
me,
especially
when
I
hit
it
like
Scarface
and
To
jest
ta
możliwość
na
dziś
wcześniej
That's
the
possibility
for
today,
earlier
Kostki
lodu
muszę
iść
do
drina
wsadzić
Ice
cubes,
I
need
to
put
them
in
my
drink
Ten
od
bólu
bani
mnie
odcina
nawyk
This
one
cuts
me
off
from
the
pain
in
my
head,
a
habit
Nie
łyk
kawy
mleka
czy
śmietany
a
śnia-
Not
a
sip
of
coffee,
milk
or
cream,
but
sniffin-
Danie
będzie
przyjęte
średnio
jak
piłka
w
fing
will
be
received
moderately
like
a
ball
in
the
Trzeciej
lidze
kolejnego
drina
się
nie
brzydzę
Third
league,
I
don't
mind
another
drink
Niebezpieczeństw
nie
nie
widzę
odpalę
się
I
don't
see
any
dangers,
I'll
light
up
Wieczorem
jutro
wyląduję
gdzieś
w
Belize
taa
Tomorrow
night
I'll
land
somewhere
in
Belize,
yeah
Wpada
ziomek
drugi
trzeci
siema
A
buddy
comes
in,
second,
third,
what's
up
Ziom
jak
leci
posyp
jakieś
ściechy,
dawg
Dude,
how's
it
going,
some
roofs,
dawg
Dawaj
mordo
na
dół
szczury
zrobię
w
Let's
go,
kill
the
rats
in
the
Furze
na
miasto
i
tak
jedziemy,
dawg
Ride
to
the
city
anyway,
dawg
Wsiadamy
dawg
ziomek
sypie
na
tapicerce
nie
masce
We're
getting
in,
dawg,
buddy
sprinkles
on
the
upholstery,
not
the
hood
Przyjebałem
jedziemy
do
centrum
i
nagle
I
slammed
it,
we're
going
to
the
center
and
suddenly
Za
oknem
obrazy
stają
sie
takie
wyraźne
The
images
outside
the
window
become
so
clear
Już
nie
wiem
jak
powiedzieć
to
dosadniej
I
don't
know
how
to
say
this
more
bluntly
Zapala
się
coś
w
głowie
po
czym
gaśnie
Something
lights
up
in
my
head
and
then
goes
out
Obrazy
stają
się
takie
wyraźne
Images
become
so
clear
Ten
moment
nie
znaczy
już
nic
i
szczerze
ja
nie
chcę
tu
być
This
moment
means
nothing
anymore
and
honestly,
I
don't
want
to
be
here
Tej
nocy
już
nie
zaśniesz
You
won't
fall
asleep
tonight
Policzysz
owce
niczym
dobry
pasterz
You
will
count
sheep
like
a
good
shepherd
Wnet
w
głowie
wszystko
stanie
się
wyraźne
Soon
everything
in
your
head
will
become
clear
I
zanim
przywita
cię
świt
tu
po
mnie
nie
zostało
nic
And
before
the
dawn
greets
you,
there's
nothing
left
of
me
here
Co
jest
odjebane
białe
kopie
po
bani
What
the
fuck,
white
kicks
me
in
the
head
Furą
czerwone
mijamy
i
mówię
oh,
nooo
We
pass
red
cars
and
I
say
oh,
nooo
Licha
zabawa
bo
trochę
bije
pikawa
ty
Bad
fun
because
my
ticker
is
beating
a
little,
you
Może
lepiej
już
nogę
z
gazu
byś
zdjął
ziom
Maybe
you
should
take
your
foot
off
the
gas,
dude
Ale
slow
mode
nie
grozi
nam
bo
nawet
jeszcze
nie
poszedł
gram
But
slow
mode
is
not
a
threat
to
us
because
I
haven't
even
finished
a
gram
yet
Jakieś
dupy
też
mają
haj
w
furze
obok
nas
Some
chicks
are
also
high
in
the
car
next
to
us
Wystawione
fucki
nie
my
im
tylko
one
nam,
(fuck
you)
Exposed
pussies,
we're
not
thinking
about
them,
they're
thinking
about
us,
(fuck
you)
Whateva,
leci
Anderson
Paak
"Make
it
Better"
całkiem
Whatever,
Anderson
Paak's
"Make
it
Better"
is
playing,
quite
Ironicznie
sugerując
nawąchanemu
mnie
Ironically
suggesting
to
the
intoxicated
me
że
mój
związek
się
jeszcze
pozbiera,
taa
That
my
relationship
will
still
work
out,
yeah
Parkujemy
furę
ja
wystrzelony
We
park
the
car,
I'm
shot
out
Obgryzam
paznokcie
nie
pomyl
z
manicurem
ziomy
I'm
biting
my
nails,
don't
mistake
it
for
a
manicure,
dudes
Kierują
nas
do
klubu
nie
licząc
koncertów
They're
directing
us
to
the
club,
not
counting
concerts
Nie
byłem
chyba
lata
cztery
w
klubie
woow
I
haven't
been
to
a
club
for
like
four
years,
wow
Ale
za
wiele
się
nie
zmieniło
do
baru
i
kibla
kolejka
w
chuj
But
not
much
has
changed,
a
fucking
long
line
to
the
bar
and
the
toilet
Jebać
tę
wódę
wybieram
to
drugie
Fuck
the
vodka,
I
choose
the
latter
Poczekam
minut
parę
by
w
nos
przyjebać
znów
I'll
wait
a
few
minutes
to
put
it
up
my
nose
again
Walę
i
wychodzę
chcę
wracać
do
ziomów
I
hit
it
and
I'm
leaving,
I
want
to
go
back
to
my
buddies
Po
drodze
jakaś
dupa
mnie
zaczepia
tu
On
the
way,
some
chick
hooks
up
with
me
here
Po
minucie
gadki
mówi
V
chodźmy
do
After
a
minute
of
talking
she
says
V,
let's
go
to
Mnie,
sorry
ziomy
robię
desant
już
ale
w
My
place,
sorry
dudes,
I'm
already
making
a
landing,
but
in
Taksówce
dochodzi
do
mnie
to
co
The
taxi
it
dawns
on
me
what
Robię
dawno
nie
podobne
do
mnie,
wchodzimy
I'm
doing,
it's
not
like
me,
we're
entering
Do
niej
w
progi
skromne
mówi
czekaj
się
Her
humble
abode,
she
says
wait
Przebiorę
coś
wygodniej
mówię
okej
po
czym
I'll
change
into
something
more
comfortable,
I
say
okay,
and
then
Idę
do
kibla
się
zrzygać
wracam
ona
śpi
mówię
se
pod
nosem
no
jasne
I
go
to
the
toilet
to
throw
up,
I
come
back,
she's
sleeping,
I
say
to
myself
under
my
breath,
of
course
Po
tym
walę
ściechę
i
wychodzę
i
wiem
że
tej
nocy
już
nie
zasnę
After
that
I
hit
a
joint
and
leave
and
I
know
that
I
won't
fall
asleep
tonight
Już
nie
wiem
jak
powiedzieć
to
dosadniej
I
don't
know
how
to
say
this
more
bluntly
Zapala
się
coś
w
głowie
po
czym
gaśnie
Something
lights
up
in
my
head
and
then
goes
out
Obrazy
stają
się
takie
wyraźne
Images
become
so
clear
Ten
moment
nie
znaczy
już
nic
i
szczerze
ja
nie
chcę
tu
być
This
moment
means
nothing
anymore
and
honestly,
I
don't
want
to
be
here
Tej
nocy
już
nie
zaśniesz
You
won't
fall
asleep
tonight
Policzysz
owce
niczym
dobry
pasterz
You
will
count
sheep
like
a
good
shepherd
Wnet
w
głowie
wszystko
stanie
się
wyraźne
Soon
everything
in
your
head
will
become
clear
I
zanim
przywita
cię
świt
tu
po
mnie
nie
zostało
nic
And
before
the
dawn
greets
you,
there's
nothing
left
of
me
here
Ja
pierdolę,
ale
miałem
zjebany
sen
Hunny,
ufff
...
Hunny?
HUNNY??
Fuck,
I
had
a
fucked
up
dream
Hunny,
phew
...
Hunny?
HUNNY??
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.