VNM feat. Rzeźnik - Lub Mnie, Lub Nie (feat. Rzeznik) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VNM feat. Rzeźnik - Lub Mnie, Lub Nie (feat. Rzeznik)




Lub Mnie, Lub Nie (feat. Rzeznik)
Люби меня, или нет (feat. Rzeznik)
Dobra, ja to biorę wodę ale spoko, poczekam na ciebie
Хорошо, я возьму воду, но ладно, подожду тебя.
Okej, to słuchaj dalej, cofniemy się teraz way back
Окей, тогда слушай дальше, вернёмся way back.
Ta, zawsze kiedy mogę, siadam ławkę za nią
Да, всегда, когда могу, сажусь за ней.
Jest ode mnie wyższa, trochę zasłania naszą panią
Она выше меня, немного заслоняет учительницу.
Ja nad zeszytem leniwie ślęczę,
Я лениво склоняюсь над тетрадкой,
Czekam w oczy jej błękitne zerknę bo
Жду, чтобы взглянуть в её голубые глаза, потому что
Przynajmniej raz dziennie po ramieniu
Хотя бы раз в день по плечу
Klepnę żeby pożyczyć ołówek czy ekierkę
Хлопаю её, чтобы попросить карандаш или угольник.
Gdy odwraca się mam serce w gardle jakbym leciał na bungee jumping
Когда она оборачивается, у меня сердце в пятках, как будто я прыгаю на банджи.
Tak jakby objawy tachykardii jakbym doświadczył magii w Narnii
Как будто симптомы тахикардии, как будто я испытал магию в Нарнии.
Kiedy na przerwę wstaje z ławki
Когда она встаёт с парты на перемену,
Widzę jej nogi strzeliste jakby zbudował je w Hiszpanii Gaudi
Вижу её стройные ноги, как будто их построил Гауди в Испании.
Tok myślenia staje się lapidarny, momentalnie
Ход мыслей становится лапидарным, мгновенно.
Kocham kocham kocham, choć jeszcze nie wiem co znaczy to
Люблю, люблю, люблю, хотя ещё не знаю, что это значит.
Może spytam czy mnie lubi na myśl o
Может, спрошу, нравишься ли я ей. При мысли об этом
Tym na buzi ze strachu biały jak albinos
На лице от страха белый, как альбинос.
Nie, jeszcze nie teraz kciuk w dwa palce wplatam w ten sposób
Нет, ещё не сейчас, большой палец вплетаю в два пальца, вот так.
Trzymam go na szczęście coraz częściej
Держу его на удачу всё чаще.
Obok niej przechodzę czuję zapach jej włosów
Проходя мимо неё, чувствую запах её волос.
I wiem o tym tylko ja, i wiem że nie mam szans
И об этом знаю только я, и знаю, что у меня нет шансов.
Ale spróbuję raz co mi tam ta mam tylko siedem lat
Но попробую один раз, что мне, мне всего семь лет.
Mimo że flashbacki z tamtych lat dziś już nieco mgliste to
Хотя флешбеки из тех лет сегодня уже немного туманны,
Pamiętam w lutym 91 położyłem walentynkę
Помню, в феврале 91-го положил валентинку
Na jej tornister tak żeby nikt nie widział...
На её ранец так, чтобы никто не видел...
Gdy nie będzie cię przy mnie, jestem pewien że nie wiem kim będę
Когда тебя не будет рядом, я уверен, что не знаю, кем буду.
Bo bez ciebie, nie uwierzę w siebie proszę cię
Потому что без тебя я не поверю в себя, прошу тебя,
Luub mnie, lub
Люби меня, или
Nie, lub nie
Нет, или нет.
Lub nie nie nie nie nie nie
Или нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Jeśli kiedyś odejdziesz, już na zawsze to nie wiem kim
Если ты когда-нибудь уйдёшь, навсегда, то я не знаю, кем
Będę bo bez ciebie, nigdy już nie uwierzę proszę Cię
Буду, потому что без тебя я никогда уже не поверю, прошу тебя,
Luub mnie, lub
Люби меня, или
Nie, lub nie
Нет, или нет.
Lub nie nie nie nie nie nie
Или нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Czekałem na odpowiedź jak ćpun na
Ждал ответа, как наркоман на
Dragi jakbym siedział w zakładzie w pasach
Дозу, как будто сидел в психушке в смирительной рубашке.
Jej odpowiedź mocna jak heroina ta bo cisza jak makiem zasiał
Её ответ сильный, как героин, эта тишина, как будто маком засеяно.
Nie mogę mówić że się nie spodziewałem
Не могу сказать, что не ожидал.
Nie znaczy wcale że mniej to bolało,
Не значит, что меньше болело.
Został mi w tym cień nadziei że tak jak ja była nieśmiała
Остался у меня тень надежды, что, как и я, она была стеснительной.
Ta jasne, tak sobie tłumacz to tak łatwiej
Да, конечно, вот так себе и объясняй, так легче.
Znasz prawdę, jesteś zjebany i nikt cię nie będzie chciał na zawsze
Ты знаешь правду, ты - придурок, и никто тебя не захочет, никогда.
Poczucie wartości własnej żadne tak
Чувство собственного достоинства никакое, вот так
Właśnie wyglądało pierwsze w życiu odrzucenie
Именно выглядело первое в жизни отвержение.
Paręnaście lat do przodu stoję z
На пару десятков лет вперёд, стою с
Majkiem na wlepionej w setki oczu scenie
Микрофоном на сцене, вперившейся в сотни глаз.
Ta, z innym mindsetem, teraz chcą mnie wszyscy jebać
Да, с другим настроем, теперь все хотят меня трахать.
Tych co mnie nie chcą nie
Те, кто меня не хочет, не
Potrzebuję ich odejdą ode mnie to wypiję setę
Нужны мне, уйдут от меня, так я выпью сотку.
I drugą i trzecią i nie będę czuł nic,
И вторую, и третью, и не буду ничего чувствовать.
Nie wracam już do tych lat podstawówki
Не возвращаюсь уже в те годы начальной школы.
Gdy boli coś łatwiej jest się nakurwić
Когда что-то болит, легче напиться.
Ale gdy alkohol wyparowuje to ból wraca
Но когда алкоголь выветривается, боль возвращается.
I jeśli nie masz poczucia własnej wartości to boli cię znów strata
И если у тебя нет чувства собственного достоинства, то тебе снова больно от потери.
Dokładnie tak jak za dzieciaka nikomu tego nie pokazujesz oczywiście
Точно так же, как в детстве, никому этого не показываешь, конечно.
Bo przecież jesteś zajebisty w ich oczach
Ведь ты же классный в их глазах.
A w tych oczach musisz być zajebisty
А в этих глазах ты должен быть классным.
Ta bo bez tych oczu jesteś nikim, nikim
Да, потому что без этих глаз ты никто, никто.
Gdy nie będzie cię przy mnie, jestem pewien że nie wiem kim
Когда тебя не будет рядом, я уверен, что не знаю, кем
Będę bo bez ciebie, nie uwierzę w siebie proszę
Буду, потому что без тебя я не поверю в себя, прошу
Cię, luub mnie, lub
Тебя, люби меня, или
Nie, lub nie
Нет, или нет.
Lub nie nie nie nie nie nie
Или нет, нет, нет, нет, нет, нет.
Jeśli kiedyś odejdziesz, już na zawsze to nie wiem kim
Если ты когда-нибудь уйдёшь, навсегда, то я не знаю, кем
Będę bo bez ciebie, nigdy już nie uwierzę proszę
Буду, потому что без тебя я никогда уже не поверю, прошу
Cię, luub mnie, lub
Тебя, люби меня, или
Nie, lub nie
Нет, или нет.
Lub nie nie nie nie nie nie
Или нет, нет, нет, нет, нет, нет.





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Ernest Nowak, Dominik Luniewski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.