VNM - Hope after all - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VNM - Hope after all




Hope after all
Hope after all
Ten numer
This track
Ten numer, miał mieć właśnie ten bit i być właśnie o tym, ta
This track was meant to have this beat and be about this, yeah
Posłuchaj mnie teraz na poważnie, życzę Ci, jak najlepiej tak naprawdę
Listen to me seriously now, I truly wish you all the best
Cały rok padało na mnie, zakładam kaptur właśnie
It's been raining on me all year, I'm putting on my hood right now
A jeśli krwi Tobie ten rok też na truł strasznie, życzę Ci, żeby ten track dał Ci wiatry w żagle
And if this year has also poisoned your blood terribly, I wish this track gives you wind in your sails
Żeby pod nogi wpadały kłody te rzadko, życzę Ci, żeby wszystko, co planujesz, poszło Ci gładko
So that logs rarely fall under your feet, I wish that everything you plan goes smoothly
Życzę Ci, żebyś był dobrym ojcem, była dobrą matką, życzę Ci, żeby Twoja obecna miłość była Twoją ostatnią
I wish you to be a good father, a good mother, I wish your current love to be your last
Żebyście witali się czule kiedy wróci z pracy, potrafili się cieszyć każdym groszem tak jak numizmatyk
To greet each other tenderly when you come back from work, to be able to enjoy every penny like a numismatist
Życzę Ci, żebyś nie musiał bać się, czuć straty, żeby diabeł jeśli już musi, robił na pół еtatu
I wish you don't have to be afraid, feel loss, that the devil, if he must, works part-time
Życzę Ci, żebyś był zdrowy, nie tylko na pozór, jeżеli masz, to życzę Ci, żebyś się wyzbył nałogów
I wish you to be healthy, not just on the surface, if you have them, I wish you to get rid of addictions
I życzę Ci, żebyś miał formę, Olimpu tych bogów, a jeśli potrzebujesz pomocy, żebyś dał sobie pomóc
And I wish you to be in shape, like the gods of Olympus, and if you need help, to let yourself be helped
Życzę Ci wrażliwości, ale mocnej psychiki, życzę Ci, żebyś nigdy nie musiał poznać paniki
I wish you sensitivity, but a strong psyche, I wish you never have to experience panic
Życzę Ci, żebyś z nawyków, zostawił dobre nawyki i żebyś na swoim szlaku po czek te ominął wnyki
I wish you to keep good habits, and avoid the traps on your path
Życzę Ci prawdziwych przyjaciół, którzy są, jak jest dobrze i wtedy kiedy idziesz do piachu
I wish you true friends who are there when things are good and when you are going to dust
Jak jesteś młody, życzę Ci, żebyś znalazł swój fach i z czasem stał się zajebisty w tym fachu, nieważne czym jest chłopaku
When you are young, I wish you find your profession and eventually become amazing at it, no matter what it is, kid
Życzę Ci, by Twoi rodzice żyli długo, życzę Ci, by każdy anioł Twoim był sługą
I wish your parents live long, I wish every angel to be your servant
Żeby każdy, kto mówił Ci, że w życiu nic nie osiągniesz, kurwa się mylił grubo
So that everyone who told you that you will achieve nothing in life, was fucking wrong
I na koniec sobie życzę tego wszystkiego też i pieprzonego szczęścia, wszyscy chcemy życia bez łez
And finally, I wish myself all of this too and goddamn happiness, we all want a life without tears
I nawet jeśli ten rok jedynie przyniósł nam stres, musimy wierzyć, że następny dla nas będzie the best
And even if this year only brought us stress, we must believe that the next one will be the best for us
Cześć
Bye
Mój ziomek Rzeźnik, który właśnie mnie nagrywa
My buddy Rzeźnik, who is recording me right now
Też życzę Ci jak najlepiej
I also wish you all the best
Denek z best życzę Ci jak najlepiej
Denek from best, I wish you all the best
A ja dziękuję wszystkim, którzy przyczynili się do powstania tej na maksa dla mnie płyty
And I thank everyone who contributed to the creation of this, for me, maxi-single
Dziękuję wszystkim, którzy kupili lub kupią fizyczny egzemplarz
Thank you to everyone who bought or will buy a physical copy
Dziękuję wszystkim, którzy ze mną już tak długo
Thank you to everyone who has been with me for so long
This is it, nie wiem co przyniesie kolejny rok, ale lecę jak z this motherfucker first
This is it, I don't know what the next year will bring, but I'm flying like it's this motherfucker first
And hope for the best
And hope for the best
Do następnego
Until next time
Cześć
Bye






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.