VNM - Lepiej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VNM - Lepiej




Lepiej
Better
Mimo, że chcesz mnie
Even though you want me
Ktoś będzie dla Ciebie lepszy
Someone will be better for you
Znajdziesz dziesięć na dziesięć
You'll find ten out of ten
Lepiej zawróć na pięcie
Better turn back on your heel
Sama mówiłaś mi to
You told me so yourself
So that′s the shit you need to own
So that's the shit you need to own
And even if I can't see U go
And even if I can't see you go
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Mimo, że chcesz mnie
Even though you want me
Ktoś będzie dla Ciebie lepszy
Someone will be better for you
Znajdziesz dziesięć na dziesięć
You'll find ten out of ten
Lepiej zawróć na pięcie
Better turn back on your heel
Sama mówiłaś mi to
You told me so yourself
So that′s the shit you need to own
So that's the shit you need to own
And even if I can't see you go
And even if I can't see you go
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Wciągnąłem kreskę, I'm on one I′m on one
I did a line, I'm on one, I'm on one
Takżе dzisiaj nie, ale kiedyś po Tobiе głowę posprzątam
Not today either, but someday I'll clean up after you
Ta, mam nadzieję, niebawem wiatr wywieje
Yeah, I hope the wind will blow you away soon
Gdzieś Cię pewnie wtedy wiedz, że życzę Ci jak najlepiej
Wherever you are then, know that I wish you the best
Ta, nie wierzysz mi, przyzwyczajony jestem i tak
Yeah, you don't believe me, I'm used to it anyway
Domkniemy dziś drzwi otwarte niepotrzebnie od laaat
We'll close the doors that were unnecessarily open for years
We tried, we tried, że nie nie zarzucą tego
We tried, we tried, they won't blame us for this
Nam nie, nam nie, znając Ciebie zapewne zrzucisz to na mnie
No, no, knowing you, you'll probably blame it on me
Że jesteśmy dziś tu gdzie jesteśmy, bo obiecaliśmy sobie
That we are here today where we are because we promised each other
Być do końca dobrze że nie na ślubnym
To be together until the end, good thing it wasn't on a wedding
Kobiercu bo na polu zrozumienia w kwestii
Aisle, because in the field of understanding in this matter
Tej byliśmy może na wspólnym poletku, next time znajdziesz dziesięć na dziesięć
We were maybe on a shared small field, next time you find ten out of ten
Obróć się na pięcie po siedem
Turn on your heel after seven
Już masz doświadczenie, sama wiesz, że będzie lepiej ta
You already have experience, you know yourself it will be better
Mimo, że chcesz mnie
Even though you want me
Ktoś będzie dla Ciebie lepszy
Someone will be better for you
Znajdziesz dziesięć na dziesięć
You'll find ten out of ten
Lepiej zawróć na pięcie
Better turn back on your heel
Sama mówiłaś mi to
You told me so yourself
So that′s the shit you need to own
So that's the shit you need to own
And even if I can't see you go
And even if I can't see you go
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Mimo, że chcesz mnie
Even though you want me
Ktoś będzie dla Ciebie lepszy
Someone will be better for you
Znajdziesz dziesięć na dziesięć
You'll find ten out of ten
Lepiej zawróć na pięcie
Better turn back on your heel
Sama mówiłaś mi to
You told me so yourself
So that′s the shit you need to own
So that's the shit you need to own
And even if I can't see you go
And even if I can't see you go
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Zawadane niepostrzeżenie rany, rozdrapywane dwieście razy
Wounds touched unnoticed, reopened two hundred times
Doraźne leczenie bez bandaży i oczekiwanie kiedy to znów się wydarzy
Temporary treatment without bandages and waiting for it to happen again
Chciałem tylko być akceptowany, Ty chciałaś być akceptowana
I just wanted to be accepted, you wanted to be accepted
Ale pokonały nas niewiadome tego pozornie łatwego równania
But we were defeated by the unknowns of this seemingly easy equation
I zanim zasnę zawsze kontempluje - mimo nas samych już nie brak nam
And before I fall asleep, I always contemplate - despite ourselves, we don't lack
Sytuacji, waśni kwaśnych jak marakuje, brakuje tylko słodkawych
Situations, conflicts sour as passion fruit, we only lack the sweet ones
Niestety nasz związek nam właśnie tak smakuje, nasze życiowe bagaże
Unfortunately, our relationship tastes like that to us, our life baggage
Czekały je w końcu każde z nas spakuje... I pójdzie dalej (dalej, dalej...)
Waited for each of us to finally pack it... And move on (on, on...)
I mimo że, chciałbym ciebie
And even though, I would like you
Też, chciałbym Ciebie też (chciałbym Ciebie też)
Too, I would like you too (I would like you too)
Oboje wiemy, że (wiemy, że), tak będzie lepiej dla nas
We both know that (we know that), it will be better for us
Nie powiesz, że nie (nie)
You won't say it's not (not)
Mimo, że chcesz mnie
Even though you want me
Ktoś będzie dla Ciebie lepszy
Someone will be better for you
Znajdziesz dziesięć na dziesięć
You'll find ten out of ten
Lepiej zawróć na pięcie
Better turn back on your heel
Sama mówiłaś mi to
You told me so yourself
So that′s the shit you need to own
So that's the shit you need to own
And even if I can't see you go
And even if I can't see you go
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Mimo, że chcesz mnie
Even though you want me
Ktoś będzie dla Ciebie lepszy
Someone will be better for you
Znajdziesz dziesięć na dziesięć
You'll find ten out of ten
Lepiej zawróć na pięcie
Better turn back on your heel
Sama mówiłaś mi to
You told me so yourself
So that′s the shit you need to own
So that's the shit you need to own
And even if I can't, I can't...
And even if I can't, I can't...
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Tak będzie lepiej
It will be better this way
Tak będzie lepiej
It will be better this way





Writer(s): Radosław Gałka, Tomasz Lewandowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.