VNM - Nigdy więcej - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VNM - Nigdy więcej




Nigdy więcej
Never Again
Co? Niedosłyszałem, weź to powiedz jeszcze raz
What? I misheard, say it again
Jak po czterech latach mówisz, że w ogóle mnie nie chcesz znać?
After four years, you say you don't want to know me at all?
Po co to? Zarabiałem dla nas nie po to sos
Why? I earned for us, not for this sauce
Żeby wypierdolić za cztery lata go w błoto, bo
To throw it away after four years in the mud, because
Miałem plan dla nas, obrączka była grana
I had a plan for us, the ring was played
Ale łączyła nas umowa nie pisana, tak zwana
But we were bound by an unwritten contract, so-called
Przyrzekałaś, że mnie kochasz, więc kochasz mnie, czy łudzę się?
You promised you loved me, so you love me, or am I kidding myself?
Co? Że kurwa co, masz dosyć mnie I nudzę Cię? (co?)
What? What the fuck, you've had enough of me and I'm boring you? (what?)
Nigdzie nie chodzimy, bo mam po mamie gen sknery
We don't go anywhere, because I have a stingy gene from my mom
Sorry, że odkładam dla nas na jebane M4
Sorry I'm saving up for a fucking M4 for us
Albo pracuję, albo śpię, albo pieprzę Cię
I either work, sleep, or fuck you
Wczoraj nie mówiłaś jakoś, że tych pereł nie chcesz, nie
Yesterday you didn't say you didn't want these pearls, no
Oddaj je, albo chuj, weź je sobie, jebać to
Give them back, or fuck, take them, fuck it
Suko, niech twój nowy kolo, wie co z tobą czeka go
Bitch, let your new guy know what's waiting for him with you
Ta, I wiedz, że to łamie mi serce
Yeah, and know that it breaks my heart
Ale kurwa nie chce widzieć Ciebie więcej, nigdy więcej
But I don't fucking want to see you anymore, never again
Ja pierdole, czemu mi to robisz, kiedy kocham Cię
Damn it, why are you doing this to me when I love you
Przez Ciebie będę pić, alkohol wykończy mnie
Because of you I'll be drinking, alcohol will finish me off
Po co te, bajki że, bardzo też to boli Cię
Why these fairy tales that it hurts you too
Przestań już pierdolić te głupoty, proszę Cię
Stop talking nonsense, please
Proszę Cię, nie myśl, że będziemy mogli cofnąć się
Please don't think we can go back
Nie, jeśli powiesz mi, że chcesz mocno mnie
No, if you tell me you want me badly
Ta i wiedz, że to łamie mi serce
Yeah, and know that it breaks my heart
Ale kurwa nie chce widzieć Ciebie więcej, nigdy więcej
But I don't fucking want to see you anymore, never again
Zabieraj swoje graty, wypierdalaj stąd
Take your stuff and get the fuck out of here
Ty niewierny chuju wszystko wiem, wczoraj spałeś z nią
You unfaithful asshole, I know everything, you slept with her yesterday
To jebana szmata, co do rana Ci ssała go
That fucking bitch who sucked you off until morning
Idź sobie na konsoli napierdalaj z nią
Go play with her on your console
Zabieraj cały zestaw prędko, za co przepraszasz, przestań mendo
Take the whole set quickly, what are you apologizing for, stop being a dick
Po pół roku związku, pozwoliłam Ci zamieszkać ze mną
After six months of being together, I let you live with me
Kiedy nie miałeś gdzie, teraz tak mi odpłacasz się
When you had nowhere to go, now you're paying me back like this
Co z Ciebie za facet, weź znajdź sobie pracę gdzieś
What kind of man are you, go find a job somewhere
Zawróciłeś w tej głowie, zadurzyłam się w tobie
You turned my head, I fell for you
Jak narysowałeś mój portret na dzień kobiet
Like you drew my portrait for Women's Day
Pieprzony artysta, co z nią to był tylko błąd
Fucking artist, it was just a mistake with her
Nie jestem feministką, ale wypierdalaj szybko stąd (wypierdalaj)
I'm not a feminist, but get the fuck out of here quickly (get out)
Pewnie wcześniej też puściłeś kantem mnie
You probably let me down before too
Twoje bajki lepsze niż Bracia Grimm I ten Andersen
Your fairy tales are better than the Brothers Grimm and that Andersen
Ta, I wiedz, że to łamie mi serce
Yeah, and know that it breaks my heart
Ale kurwa nie chce widzieć Ciebie więcej, nigdy więcej
But I don't fucking want to see you anymore, never again
Ja pierdole, czemu mi to robisz, kiedy kocham Cię
Damn it, why are you doing this to me when I love you
Przez Ciebie będę pić, alkohol wykończy mnie
Because of you I'll be drinking, alcohol will finish me off
Po co te, bajki że, bardzo też to boli Cię
Why these fairy tales that it hurts you too
Przestań już pierdolić te głupoty, proszę Cię
Stop talking nonsense, please
Proszę Cię, nie myśl, że będziemy mogli cofnąć się
Please don't think we can go back
Nie, jeśli powiesz mi, że chcesz mocno mnie
No, if you tell me you want me badly
Ta i wiedz, że to łamie mi serce
Yeah, and know that it breaks my heart
Ale kurwa nie chce widzieć Ciebie więcej, nigdy więcej
But I don't fucking want to see you anymore, never again
Ja pierdole, czemu mi to robisz, kiedy kocham Cię
Damn it, why are you doing this to me when I love you
Przez Ciebie będę pić, alkohol wykończy mnie
Because of you I'll be drinking, alcohol will finish me off
Po co te, bajki że, bardzo też to boli Cię
Why these fairy tales that it hurts you too
Przestań już pierdolić te głupoty, proszę Cię
Stop talking nonsense, please
Proszę Cię, nie myśl, że będziemy mogli cofnąć się
Please don't think we can go back
Nie, jeśli powiesz mi, że chcesz mocno mnie
No, if you tell me you want me badly
Ta i wiedz, że to łamie mi serce
Yeah, and know that it breaks my heart
Ale kurwa nie chce widzieć Ciebie więcej, nigdy więcej
But I don't fucking want to see you anymore, never again





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek, Krzysztof Nowak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.