Paroles et traduction VNM - Nigdy więcej
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nigdy więcej
Больше никогда
Co?
Niedosłyszałem,
weź
to
powiedz
jeszcze
raz
Что?
Я
не
расслышал,
повтори
еще
раз.
Jak
po
czterech
latach
mówisz,
że
w
ogóle
mnie
nie
chcesz
znać?
Как
ты
можешь
после
четырех
лет
говорить,
что
вообще
не
хочешь
меня
знать?
Po
co
to?
Zarabiałem
dla
nas
nie
po
to
sos
Зачем
все
это?
Я
зарабатывал
для
нас,
а
не
для
того,
чтобы
Żeby
wypierdolić
za
cztery
lata
go
w
błoto,
bo
Выкинуть
все
это
через
четыре
года
в
грязь,
потому
что
Miałem
plan
dla
nas,
obrączka
była
grana
У
меня
был
план
для
нас,
обручальное
кольцо
было
почти
в
кармане.
Ale
łączyła
nas
umowa
nie
pisana,
tak
zwana
Но
нас
связывал
негласный
договор,
так
называемый
Przyrzekałaś,
że
mnie
kochasz,
więc
kochasz
mnie,
czy
łudzę
się?
Ты
клялась,
что
любишь
меня,
так
любишь
ты
меня
или
я
себя
обманываю?
Co?
Że
kurwa
co,
masz
dosyć
mnie
I
nudzę
Cię?
(co?)
Что?
Что,
блядь,
что?
Ты
сыта
мной
по
горло
и
я
тебе
надоел?
(Что?)
Nigdzie
nie
chodzimy,
bo
mam
po
mamie
gen
sknery
Мы
никуда
не
ходим,
потому
что
у
меня
от
мамы
гены
скряги.
Sorry,
że
odkładam
dla
nas
na
jebane
M4
Извини,
что
коплю
для
нас
на
чертову
М4.
Albo
pracuję,
albo
śpię,
albo
pieprzę
Cię
Я
либо
работаю,
либо
сплю,
либо
трахаю
тебя.
Wczoraj
nie
mówiłaś
jakoś,
że
tych
pereł
nie
chcesz,
nie
Вчера
ты
вроде
не
говорила,
что
не
хочешь
этих
жемчужин,
нет.
Oddaj
je,
albo
chuj,
weź
je
sobie,
jebać
to
Верни
их,
или,
черт
с
ними,
забирай,
мне
плевать.
Suko,
niech
twój
nowy
kolo,
wie
co
z
tobą
czeka
go
Сука,
пусть
твой
новый
хахаль
знает,
что
его
ждет
с
тобой.
Ta,
I
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Да,
и
знай,
что
это
разбивает
мне
сердце.
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Но,
блядь,
я
не
хочу
видеть
тебя
больше,
никогда
больше.
Ja
pierdole,
czemu
mi
to
robisz,
kiedy
kocham
Cię
Я,
блядь,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь,
когда
я
люблю
тебя?
Przez
Ciebie
będę
pić,
alkohol
wykończy
mnie
Из-за
тебя
я
буду
пить,
алкоголь
меня
убьет.
Po
co
te,
bajki
że,
bardzo
też
to
boli
Cię
Зачем
эти
сказки,
что
тебе
тоже
очень
больно?
Przestań
już
pierdolić
te
głupoty,
proszę
Cię
Перестань
нести
эту
чушь,
прошу
тебя.
Proszę
Cię,
nie
myśl,
że
będziemy
mogli
cofnąć
się
Прошу
тебя,
не
думай,
что
мы
сможем
вернуться
назад.
Nie,
jeśli
powiesz
mi,
że
chcesz
mocno
mnie
Нет,
если
ты
скажешь
мне,
что
сильно
хочешь
меня.
Ta
i
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Да,
и
знай,
что
это
разбивает
мне
сердце.
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Но,
блядь,
я
не
хочу
видеть
тебя
больше,
никогда
больше.
Zabieraj
swoje
graty,
wypierdalaj
stąd
Забирай
свои
вещи
и
убирайся
отсюда.
Ty
niewierny
chuju
wszystko
wiem,
wczoraj
spałeś
z
nią
Ты,
неверный
хрен,
я
все
знаю,
вчера
ты
спал
с
ней.
To
jebana
szmata,
co
do
rana
Ci
ssała
go
Эта
чертова
шлюха,
которая
до
утра
сосала
тебе.
Idź
sobie
na
konsoli
napierdalaj
z
nią
Иди,
играй
с
ней
на
своей
консоли.
Zabieraj
cały
zestaw
prędko,
za
co
przepraszasz,
przestań
mendo
Забирай
весь
свой
хлам
быстро,
за
что
ты
извиняешься,
прекрати,
придурок.
Po
pół
roku
związku,
pozwoliłam
Ci
zamieszkać
ze
mną
После
полугода
отношений
я
позволила
тебе
жить
со
мной.
Kiedy
nie
miałeś
gdzie,
teraz
tak
mi
odpłacasz
się
Когда
тебе
было
негде
жить,
теперь
ты
так
мне
платишь.
Co
z
Ciebie
za
facet,
weź
znajdź
sobie
pracę
gdzieś
Что
ты
за
мужик,
найди
себе
работу
где-нибудь.
Zawróciłeś
w
tej
głowie,
zadurzyłam
się
w
tobie
Ты
вскружил
мне
голову,
я
влюбилась
в
тебя.
Jak
narysowałeś
mój
portret
na
dzień
kobiet
Как
ты
нарисовал
мой
портрет
на
8 марта.
Pieprzony
artysta,
co
z
nią
to
był
tylko
błąd
Чертов
художник,
то,
что
было
с
ней,
была
просто
ошибка.
Nie
jestem
feministką,
ale
wypierdalaj
szybko
stąd
(wypierdalaj)
Я
не
феминистка,
но
убирайся
отсюда
быстро.
(Убирайся)
Pewnie
wcześniej
też
puściłeś
kantem
mnie
Наверняка,
и
раньше
ты
мне
изменял.
Twoje
bajki
lepsze
niż
Bracia
Grimm
I
ten
Andersen
Твои
сказки
лучше,
чем
у
Братьев
Гримм
и
этого
Андерсена.
Ta,
I
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Да,
и
знай,
что
это
разбивает
мне
сердце.
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Но,
блядь,
я
не
хочу
видеть
тебя
больше,
никогда
больше.
Ja
pierdole,
czemu
mi
to
robisz,
kiedy
kocham
Cię
Я,
блядь,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь,
когда
я
люблю
тебя?
Przez
Ciebie
będę
pić,
alkohol
wykończy
mnie
Из-за
тебя
я
буду
пить,
алкоголь
меня
убьет.
Po
co
te,
bajki
że,
bardzo
też
to
boli
Cię
Зачем
эти
сказки,
что
тебе
тоже
очень
больно?
Przestań
już
pierdolić
te
głupoty,
proszę
Cię
Перестань
нести
эту
чушь,
прошу
тебя.
Proszę
Cię,
nie
myśl,
że
będziemy
mogli
cofnąć
się
Прошу
тебя,
не
думай,
что
мы
сможем
вернуться
назад.
Nie,
jeśli
powiesz
mi,
że
chcesz
mocno
mnie
Нет,
если
ты
скажешь
мне,
что
сильно
хочешь
меня.
Ta
i
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Да,
и
знай,
что
это
разбивает
мне
сердце.
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Но,
блядь,
я
не
хочу
видеть
тебя
больше,
никогда
больше.
Ja
pierdole,
czemu
mi
to
robisz,
kiedy
kocham
Cię
Я,
блядь,
почему
ты
так
со
мной
поступаешь,
когда
я
люблю
тебя?
Przez
Ciebie
będę
pić,
alkohol
wykończy
mnie
Из-за
тебя
я
буду
пить,
алкоголь
меня
убьет.
Po
co
te,
bajki
że,
bardzo
też
to
boli
Cię
Зачем
эти
сказки,
что
тебе
тоже
очень
больно?
Przestań
już
pierdolić
te
głupoty,
proszę
Cię
Перестань
нести
эту
чушь,
прошу
тебя.
Proszę
Cię,
nie
myśl,
że
będziemy
mogli
cofnąć
się
Прошу
тебя,
не
думай,
что
мы
сможем
вернуться
назад.
Nie,
jeśli
powiesz
mi,
że
chcesz
mocno
mnie
Нет,
если
ты
скажешь
мне,
что
сильно
хочешь
меня.
Ta
i
wiedz,
że
to
łamie
mi
serce
Да,
и
знай,
что
это
разбивает
мне
сердце.
Ale
kurwa
nie
chce
widzieć
Ciebie
więcej,
nigdy
więcej
Но,
блядь,
я
не
хочу
видеть
тебя
больше,
никогда
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Wojciech Rusinek, Krzysztof Nowak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.