Paroles et traduction VNM - Podziemie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To
jest
podziemie
This
is
the
underground
I
nikt
nie
pokocha
cię
jak
w
mainstreamie
za
damski
chuj
And
nobody
will
love
you
like
they
do
in
the
mainstream
for
a
woman's
pussy
Nie
masz
żadnej
promocji
You
have
no
promotion
Jedyna
promocja
jaką
masz
to
twoje
własne
skills'y
The
only
promotion
you
have
is
your
own
skills
Jak
nie
pokażesz,
że
potrafisz
napierdalać
to
nikt
nie
poda
ci
ręki
If
you
don't
show
that
you
can
spit
fire,
nobody
will
shake
your
hand
Każdy
bije
się
o
swoje
Everyone
fights
for
their
own
Dlatego
przygotuj
się
na
nienawiść
i
rób
swoje
So
prepare
for
the
hate
and
do
your
thing
Oni
chcą
tego
stylu
(ta)
They
want
this
style
(yeah)
A
ja
dziwię
się
skąd
jest
ich
tylu
(o)
And
I
wonder
where
so
many
of
them
came
from
(oh)
Bo
pytają
mnie
skąd
się
wziąłem
(skąd)
Because
they
ask
me
where
I
came
from
(where)
Ale
tam
skąd
przyszedłem
ziomek
(co?)
But
where
I
came
from,
dude
(what?)
Moja
ksywa
ciągle
płonie
(ta),
co
jest
My
name
is
still
burning
(yeah),
what's
up
Oni
chcą
tego
stylu
They
want
this
style
A
ja
dziwię
się
skąd
jest
ich
tylu
And
I
wonder
where
so
many
of
them
came
from
Bo
pytają
mnie
skąd
się
wziąłem
(skąd)
Because
they
ask
me
where
I
came
from
(where)
Ale
tam
skąd
przyszedłem
ziomek
(co?)
But
where
I
came
from,
dude
(what?)
Moja
ksywa
ciągle
płonie
(ta),
co
jest
My
name
is
still
burning
(yeah),
what's
up
VNM
De
Nekst
Best,
ej,
który
to
ziom
level
jest
VNM
De
Nekst
Best,
yo,
what
level
is
this
dude
on
Typ
z
nikąd
wspiął
się
na
Mount
Everest
A
guy
from
nowhere
climbed
Mount
Everest
Które
to
CD
jest
Which
CD
is
this
A
nie
jeden
myśli,
że
jak
wyda
czeka
na
niego
tu
Mercedes
Benz
And
more
than
one
thinks
that
if
he
releases
it,
a
Mercedes
Benz
is
waiting
for
him
here
To
podziemny
sen
o
grze
w
pierwszej
lidze
It's
an
underground
dream
about
playing
in
the
first
league
I
z
dnia
na
dzień
marzycieli
tu
częściej
widzę
And
I
see
dreamers
here
more
often
day
by
day
Ten
sen
męczy,
to
wiem
najlepiej
This
dream
is
tiring,
I
know
it
best
I
zawsze
chciałem
nawet
jebane
EP
tutaj
pchać
w
sklepie
And
I
always
wanted
to
push
even
a
fucking
EP
here
in
the
store
Underground
to
nie
mainstream
fejmi
Underground
is
not
mainstream
fame
Bo
tu
za
serenady
nie
kupi
ci
jakaś
baby
lady
Because
here,
some
baby
lady
won't
buy
you
for
serenades
Tutaj
wspinasz
się
do
góry
po
cash
powoli
Here
you
climb
up
for
cash
slowly
A
każdy
wokół
tylko
marzy
żebyś
się
spierdolił
And
everyone
around
just
dreams
that
you'll
fuck
off
I
robisz
kurwa
ten
rap,
a
nie
gaże
And
you
fucking
do
this
rap,
not
wages
Sezonowiec,
który
tu
wpadł
kamikadze
A
seasonal
worker
who
came
here
kamikaze
Tani
błazen,
bo
nawet
jak
byłem
w
podziemiu
A
cheap
clown,
because
even
when
I
was
underground
To
tylko
niektóre
typy
na
legalu
w
mojej
grali
wadze
Only
some
guys
on
the
legal
scene
were
in
my
weight
class
Płynąłem
na
głęboką
wodę,
miałem
skill's
straszny
I
sailed
into
deep
water,
I
had
a
terrible
skill
Ugrzązłeś
na
mieliźnie,
synu
lepiej
zwiń
maszty
You're
stuck
on
the
shallows,
son,
you
better
fold
your
masts
Nie
dopłyniesz
tu
fuksem,
wiedz,
że
You
won't
get
here
by
luck,
know
that
Przeszedłem
długą
drogę
by
być
tu
gdzie
jestem
I've
come
a
long
way
to
be
where
I
am
Oni
chcą
tego
stylu
(ta)
They
want
this
style
(yeah)
A
ja
dziwię
się
skąd
jest
ich
tylu
(o)
And
I
wonder
where
so
many
of
them
came
from
(oh)
Bo
pytają
mnie
skąd
się
wziąłem
(skąd)
Because
they
ask
me
where
I
came
from
(where)
Ale
tam
skąd
przyszedłem
ziomek
(co?)
But
where
I
came
from,
dude
(what?)
Moja
ksywa
ciągle
płonie
(ta),
co
jest
My
name
is
still
burning
(yeah),
what's
up
Oni
chcą
tego
stylu
They
want
this
style
A
ja
dziwię
się
skąd
jest
ich
tylu
And
I
wonder
where
so
many
of
them
came
from
Bo
pytają
mnie
skąd
się
wziąłem
(skąd)
Because
they
ask
me
where
I
came
from
(where)
Ale
tam
skąd
przyszedłem
ziomek
(co?)
But
where
I
came
from,
dude
(what?)
Moja
ksywa
ciągle
płonie
(ta),
co
jest
My
name
is
still
burning
(yeah),
what's
up
Typ
zobaczył
światło
w
tunelu
podziemia
woła
Geronimo
Dude
saw
the
light
in
the
underground
tunnel,
yells
Geronimo
Wie,
że
przeszkody
rozjebał
tu
jak
domino
He
knows
he
smashed
obstacles
here
like
dominoes
Jedno
po
drugiej,
zawsze
wiedział,
że
zrobi
to
One
after
another,
he
always
knew
he
would
do
it
A
fakt,
że
ich
boli,
to
nigdy
już
nie
dogoni
go,
ta
And
the
fact
that
it
hurts
them
will
never
catch
up
to
him,
yeah
I
to
uczucie
jest
warte
tych
lat
wlepiania
gał
And
that
feeling
is
worth
those
years
of
staring
W
białą
kartkę,
ten
szmat
czasu
od
nocy
do
rana
At
a
white
sheet
of
paper,
that
rag
of
time
from
night
to
morning
Nie
raz
pała
zalana
na
max
More
than
once,
the
bulb
was
lit
to
the
max
Bo
typa
w
TV
wersy
to
banał,
kanał
taki
jak
Panama
ma
Because
the
dude
on
TV,
his
verses
are
banal,
a
channel
like
Panama
has
I
wkurwiam
się
jak
Małolat
w
Pogoni
And
I
get
pissed
off
like
Małolat
in
Pogoni
Oni
w
tv
robią
syf,
kurwa,
ja
muszę
gonić
do
nich
(co?)
They
make
a
mess
on
TV,
fuck,
I
have
to
chase
them
(what?)
Karmił
mnie
gniew,
by
ich
zabijać
na
necie
Anger
fed
me
to
kill
them
online
Więc
moja
ambicja
tutaj
nigdy
nie
była
na
diecie
So
my
ambition
here
was
never
on
a
diet
Dlatego
kolo
uwierz
mi,
masz
marzenia
to
miej
duże
That's
why
dude,
believe
me,
if
you
have
dreams,
have
big
ones
I
nie
słuchaj
co
zawistne
chuje
mówią
Ci
And
don't
listen
to
what
envious
assholes
tell
you
Jeżeli
to
czujesz
i
If
you
feel
it
and
Twoje
rapy
to
co
coś
więcej
niż
jebane
chuje
muje,
kibicuje
Ci
Your
raps
are
something
more
than
just
fucking
bullshit,
I'm
rooting
for
you
Wrzuć
swoje
rapy
na
swój
projekt
Put
your
raps
on
your
project
I
zobaczysz,
sami
zamkną
japy
te
school
boye
(ta)
And
you'll
see,
these
schoolboys
will
shut
their
traps
themselves
(yeah)
Ja
zrobiłem
to
i
do
mnie
idzie
mój
sen
I
did
it
and
my
dream
is
coming
to
me
Zawsze
wkładałem
serce
w
rap,
wiedziałem
że
przyjdzie
ten
dzień
I
always
put
my
heart
into
rap,
I
knew
this
day
would
come
Oni
chcą
tego
stylu
(ta)
They
want
this
style
(yeah)
A
ja
dziwię
się
skąd
jest
ich
tylu
(o)
And
I
wonder
where
so
many
of
them
came
from
(oh)
Bo
pytają
mnie
skąd
się
wziąłem
(skąd)
Because
they
ask
me
where
I
came
from
(where)
Ale
tam
skąd
przyszedłem
ziomek
(co?)
But
where
I
came
from,
dude
(what?)
Moja
ksywa
ciągle
płonie
(ta),
co
jest
My
name
is
still
burning
(yeah),
what's
up
Oni
chcą
tego
stylu
They
want
this
style
A
ja
dziwię
się
skąd
jest
ich
tylu
And
I
wonder
where
so
many
of
them
came
from
Bo
pytają
mnie
skąd
się
wziąłem
(skąd)
Because
they
ask
me
where
I
came
from
(where)
Ale
tam
skąd
przyszedłem
ziomek
(co?)
But
where
I
came
from,
dude
(what?)
Moja
ksywa
ciągle
płonie
(ta),
co
jest
My
name
is
still
burning
(yeah),
what's
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tomasz Lewandowski, Daniel Niewiarowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.