VNM - Podziemie - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VNM - Podziemie




Podziemie
Underground
To jest podziemie
This is the underground
I nikt nie pokocha cię jak w mainstreamie za damski chuj
And nobody will love you like they do in the mainstream for a woman's pussy
Nie masz żadnej promocji
You have no promotion
Jedyna promocja jaką masz to twoje własne skills'y
The only promotion you have is your own skills
Dokładnie tak
Exactly
Jak nie pokażesz, że potrafisz napierdalać to nikt nie poda ci ręki
If you don't show that you can spit fire, nobody will shake your hand
Każdy bije się o swoje
Everyone fights for their own
Dlatego przygotuj się na nienawiść i rób swoje
So prepare for the hate and do your thing
Oni chcą tego stylu (ta)
They want this style (yeah)
A ja dziwię się skąd jest ich tylu (o)
And I wonder where so many of them came from (oh)
Bo pytają mnie skąd się wziąłem (skąd)
Because they ask me where I came from (where)
Ale tam skąd przyszedłem ziomek (co?)
But where I came from, dude (what?)
Moja ksywa ciągle płonie (ta), co jest
My name is still burning (yeah), what's up
Oni chcą tego stylu
They want this style
A ja dziwię się skąd jest ich tylu
And I wonder where so many of them came from
Bo pytają mnie skąd się wziąłem (skąd)
Because they ask me where I came from (where)
Ale tam skąd przyszedłem ziomek (co?)
But where I came from, dude (what?)
Moja ksywa ciągle płonie (ta), co jest
My name is still burning (yeah), what's up
VNM De Nekst Best, ej, który to ziom level jest
VNM De Nekst Best, yo, what level is this dude on
Typ z nikąd wspiął się na Mount Everest
A guy from nowhere climbed Mount Everest
Które to CD jest
Which CD is this
A nie jeden myśli, że jak wyda czeka na niego tu Mercedes Benz
And more than one thinks that if he releases it, a Mercedes Benz is waiting for him here
To podziemny sen o grze w pierwszej lidze
It's an underground dream about playing in the first league
I z dnia na dzień marzycieli tu częściej widzę
And I see dreamers here more often day by day
Ten sen męczy, to wiem najlepiej
This dream is tiring, I know it best
I zawsze chciałem nawet jebane EP tutaj pchać w sklepie
And I always wanted to push even a fucking EP here in the store
Underground to nie mainstream fejmi
Underground is not mainstream fame
Bo tu za serenady nie kupi ci jakaś baby lady
Because here, some baby lady won't buy you for serenades
Tutaj wspinasz się do góry po cash powoli
Here you climb up for cash slowly
A każdy wokół tylko marzy żebyś się spierdolił
And everyone around just dreams that you'll fuck off
I robisz kurwa ten rap, a nie gaże
And you fucking do this rap, not wages
Sezonowiec, który tu wpadł kamikadze
A seasonal worker who came here kamikaze
Tani błazen, bo nawet jak byłem w podziemiu
A cheap clown, because even when I was underground
To tylko niektóre typy na legalu w mojej grali wadze
Only some guys on the legal scene were in my weight class
Płynąłem na głęboką wodę, miałem skill's straszny
I sailed into deep water, I had a terrible skill
Ugrzązłeś na mieliźnie, synu lepiej zwiń maszty
You're stuck on the shallows, son, you better fold your masts
Nie dopłyniesz tu fuksem, wiedz, że
You won't get here by luck, know that
Przeszedłem długą drogę by być tu gdzie jestem
I've come a long way to be where I am
Oni chcą tego stylu (ta)
They want this style (yeah)
A ja dziwię się skąd jest ich tylu (o)
And I wonder where so many of them came from (oh)
Bo pytają mnie skąd się wziąłem (skąd)
Because they ask me where I came from (where)
Ale tam skąd przyszedłem ziomek (co?)
But where I came from, dude (what?)
Moja ksywa ciągle płonie (ta), co jest
My name is still burning (yeah), what's up
Oni chcą tego stylu
They want this style
A ja dziwię się skąd jest ich tylu
And I wonder where so many of them came from
Bo pytają mnie skąd się wziąłem (skąd)
Because they ask me where I came from (where)
Ale tam skąd przyszedłem ziomek (co?)
But where I came from, dude (what?)
Moja ksywa ciągle płonie (ta), co jest
My name is still burning (yeah), what's up
Typ zobaczył światło w tunelu podziemia woła Geronimo
Dude saw the light in the underground tunnel, yells Geronimo
Wie, że przeszkody rozjebał tu jak domino
He knows he smashed obstacles here like dominoes
Jedno po drugiej, zawsze wiedział, że zrobi to
One after another, he always knew he would do it
A fakt, że ich boli, to nigdy już nie dogoni go, ta
And the fact that it hurts them will never catch up to him, yeah
I to uczucie jest warte tych lat wlepiania gał
And that feeling is worth those years of staring
W białą kartkę, ten szmat czasu od nocy do rana
At a white sheet of paper, that rag of time from night to morning
Nie raz pała zalana na max
More than once, the bulb was lit to the max
Bo typa w TV wersy to banał, kanał taki jak Panama ma
Because the dude on TV, his verses are banal, a channel like Panama has
I wkurwiam się jak Małolat w Pogoni
And I get pissed off like Małolat in Pogoni
Oni w tv robią syf, kurwa, ja muszę gonić do nich (co?)
They make a mess on TV, fuck, I have to chase them (what?)
Karmił mnie gniew, by ich zabijać na necie
Anger fed me to kill them online
Więc moja ambicja tutaj nigdy nie była na diecie
So my ambition here was never on a diet
Dlatego kolo uwierz mi, masz marzenia to miej duże
That's why dude, believe me, if you have dreams, have big ones
I nie słuchaj co zawistne chuje mówią Ci
And don't listen to what envious assholes tell you
Jeżeli to czujesz i
If you feel it and
Twoje rapy to co coś więcej niż jebane chuje muje, kibicuje Ci
Your raps are something more than just fucking bullshit, I'm rooting for you
Wrzuć swoje rapy na swój projekt
Put your raps on your project
I zobaczysz, sami zamkną japy te school boye (ta)
And you'll see, these schoolboys will shut their traps themselves (yeah)
Ja zrobiłem to i do mnie idzie mój sen
I did it and my dream is coming to me
Zawsze wkładałem serce w rap, wiedziałem że przyjdzie ten dzień
I always put my heart into rap, I knew this day would come
Oni chcą tego stylu (ta)
They want this style (yeah)
A ja dziwię się skąd jest ich tylu (o)
And I wonder where so many of them came from (oh)
Bo pytają mnie skąd się wziąłem (skąd)
Because they ask me where I came from (where)
Ale tam skąd przyszedłem ziomek (co?)
But where I came from, dude (what?)
Moja ksywa ciągle płonie (ta), co jest
My name is still burning (yeah), what's up
Oni chcą tego stylu
They want this style
A ja dziwię się skąd jest ich tylu
And I wonder where so many of them came from
Bo pytają mnie skąd się wziąłem (skąd)
Because they ask me where I came from (where)
Ale tam skąd przyszedłem ziomek (co?)
But where I came from, dude (what?)
Moja ksywa ciągle płonie (ta), co jest
My name is still burning (yeah), what's up





Writer(s): Tomasz Lewandowski, Daniel Niewiarowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.