VNM - Pomnik - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VNM - Pomnik




Classic shit
Классическое дерьмо
Łażę po parku i to nie Mokotowskie Pola tylko Szczęśliwice
Я гуляю по парку, и это не Мокотовские поля, а счастливчики.
Szczęśliwy nie jestem, zapewne przez to tu więcej piszę (ta)
Я не счастлив, я, вероятно, из-за этого здесь больше пишу (та)
W myślach sylaby i dźwięki liczę i czekam na efekt
В мыслях слоги и звуки считаю и жду эффекта
Jakbym wrzucił do ciemni klisze, bo te linie to nie Polaroid
Как будто я бросил клише в фотолабораторию, потому что эти линии не Polaroid
Zejdzie chwila zanim je usłyszą, na razie pływają w bani
Они спустятся, прежде чем их услышат, пока они плавают в бане
Zanim w niej kotwiczą, niewyraźnie jak zeszłowieczny t-shirt
Прежде чем они встанут на якорь, смутно, как прошлогодняя футболка
Tak jak odcisk palca muśnięty bleachem
Так же, как отпечаток пальца, покрытый отбеливателем
A kiedy kładę te chore flow se na tracku
И когда я кладу эти больные flow se на трек
I słucha tego inny raper, to myślę, "Sorry chłopaku"
И другой рэпер слушает это, и я думаю: "прости, парень".
Przy tym głównie jak emu, ty chowasz głowę do piachu
В основном, как эму, ты прячешь голову в песок.
Ale za chwilę myślę sobie, "Co z tego?"
Но тут я думаю про себя: "ну и что?"
Co z tego, że przy mnie typy to oldschool
Что с того, что при мне типы-это oldschool
Tak jak Dozdynos, za proste flow
Так же, как Dozdynos, для простого потока
Nie po to robię muzykę już nie od dziś, oni nie
Не для этого я делаю музыку больше не с сегодняшнего дня, они не
Robię żеby żyć tak jak chcę
Я делаю ее, чтобы жить так, как хочу.
Niech każdy kto teraz słyszy mnie, wie
Пусть каждый, кто слышит меня сейчас, знает
Mimo tego choćby za chwilę, powiesz, że zaraz zginę
Хотя бы через минуту ты скажешь, что я сейчас умру.
Przez to co robiłem, to każdy, kogo ruszyłem tu zapamięta mnie
То, что я делал, все, кого я двигал, запомнит меня.
Zapamięta mnie, mimo tego, że nie chciałem wiele
Он запомнит меня, несмотря на то, что я не хотел много
Chciałem tylko ten szelest, a ten kto był moim celem
Я просто хотел этот шорох, и тот, кто был моей целью
Ma ze mnie dziarę na ciele, tu zapamięta mnie
У нее на теле я, и она меня запомнит.
Zapamięta mnie, nim usunę się w cień
Он запомнит меня, прежде чем я уйду в тень
Dwie dekady temu nosa nie spuszczał na kwintę
Два десятилетия назад он не спускал носа с Квинты
Młody V przez rap zniewolony jak Kunta Kinte
Молодой V рэп порабощен, как Kunta Kinte
To było w czasach, gdy jarałem z lufy skuna w windzie
Это было в то время, когда я курил из ствола скуна в лифте
I zapijałem to ruską wódą z gwinta, a nie Cuba libre (nie)
И я выпил эту русскую воду из Гвинта, а не Куба Либре (нет)
Nie mogłem przypuszczać wtedy
Я не мог предположить тогда
Że kiedyś grał będę koncerty z bandem dla dziesięciu tysięcy
Что когда-то я буду играть концерты с группой на десять тысяч
I większość z nich będzie kojarzyć słowa
И большинство из них будут ассоциировать слова
A chciałem tylko hajs, ta
И я просто хотел денег, эта
I podświadomie podziw, by się dowartościować
И подсознательное восхищение, чтобы узнать
Ale z biegiem tych lat jak ze snu (snu)
Но с течением этих лет как сновидение (сон)
Powoli zaczynałem rozumieć wagę moich słów
Я медленно начал понимать важность своих слов
Ludzie mówili mi, że zmieniałem ich życie
Люди говорили мне, что я изменил их жизнь
Jakby ta funkcja była mi przeznaczona
Как будто эта функция предназначалась мне
Dziarają moje okładki na przedramionach
Мои обложки на предплечьях
And it's fuckin' crazy, przypomnę, robiłem to dla pieniędzy
And it's fuckin ' crazy, напомню, я делал это за деньги
I robiąc muzykę, nie chciałem dostać pomnika po śmierci (prawda)
И делая музыку, я не хотел получить памятник после смерти (правда)
Ale dostanę go i tak w pamięci, wielu tysięcy za rap
Но я все равно получу его в памяти, многие тысячи за рэп
I dlatego, choćby za chwilę, powiesz, że zaraz zginę
И поэтому, хотя бы через минуту, ты скажешь, что я вот-вот умру
Przez to co robiłem, to każdy, kogo ruszyłem tu zapamięta mnie
То, что я делал, все, кого я двигал, запомнит меня.
Zapamięta mnie, mimo tego, że nie chciałem wiele
Он запомнит меня, несмотря на то, что я не хотел много
Chciałem tylko ten szelest, a ten kto był moim celem
Я просто хотел этот шорох, и тот, кто был моей целью
Ma ze mnie dziarę na ciele, tu zapamięta mnie
У нее на теле я, и она меня запомнит.
Zapamięta mnie, nim usunę się w cień, nim usunę się w cień
Он запомнит меня, прежде чем я удалюсь в тень, прежде чем я удалюсь в тень
I usunę się w cień i usunę się w cień
И я удалюсь в тень и удалюсь в тень





Writer(s): Bartosz Adamczyk, Tomasz Lewandowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.