Paroles et traduction VNM - Pomnik
Classic
shit
Классическое
дерьмо
Łażę
po
parku
i
to
nie
Mokotowskie
Pola
tylko
Szczęśliwice
Я
гуляю
по
парку,
и
это
не
Мокотовские
поля,
а
счастливчики.
Szczęśliwy
nie
jestem,
zapewne
przez
to
tu
więcej
piszę
(ta)
Я
не
счастлив,
я,
вероятно,
из-за
этого
здесь
больше
пишу
(та)
W
myślach
sylaby
i
dźwięki
liczę
i
czekam
na
efekt
В
мыслях
слоги
и
звуки
считаю
и
жду
эффекта
Jakbym
wrzucił
do
ciemni
klisze,
bo
te
linie
to
nie
Polaroid
Как
будто
я
бросил
клише
в
фотолабораторию,
потому
что
эти
линии
не
Polaroid
Zejdzie
chwila
zanim
je
usłyszą,
na
razie
pływają
w
bani
Они
спустятся,
прежде
чем
их
услышат,
пока
они
плавают
в
бане
Zanim
w
niej
kotwiczą,
niewyraźnie
jak
zeszłowieczny
t-shirt
Прежде
чем
они
встанут
на
якорь,
смутно,
как
прошлогодняя
футболка
Tak
jak
odcisk
palca
muśnięty
bleachem
Так
же,
как
отпечаток
пальца,
покрытый
отбеливателем
A
kiedy
kładę
te
chore
flow
se
na
tracku
И
когда
я
кладу
эти
больные
flow
se
на
трек
I
słucha
tego
inny
raper,
to
myślę,
"Sorry
chłopaku"
И
другой
рэпер
слушает
это,
и
я
думаю:
"прости,
парень".
Przy
tym
głównie
jak
emu,
ty
chowasz
głowę
do
piachu
В
основном,
как
эму,
ты
прячешь
голову
в
песок.
Ale
za
chwilę
myślę
sobie,
"Co
z
tego?"
Но
тут
я
думаю
про
себя:
"ну
и
что?"
Co
z
tego,
że
przy
mnie
typy
to
oldschool
Что
с
того,
что
при
мне
типы-это
oldschool
Tak
jak
Dozdynos,
za
proste
flow
Так
же,
как
Dozdynos,
для
простого
потока
Nie
po
to
robię
muzykę
już
nie
od
dziś,
oni
nie
Не
для
этого
я
делаю
музыку
больше
не
с
сегодняшнего
дня,
они
не
Robię
ją
żеby
żyć
tak
jak
chcę
Я
делаю
ее,
чтобы
жить
так,
как
хочу.
Niech
każdy
kto
teraz
słyszy
mnie,
wie
Пусть
каждый,
кто
слышит
меня
сейчас,
знает
Mimo
tego
choćby
za
chwilę,
powiesz,
że
zaraz
zginę
Хотя
бы
через
минуту
ты
скажешь,
что
я
сейчас
умру.
Przez
to
co
robiłem,
to
każdy,
kogo
ruszyłem
tu
zapamięta
mnie
То,
что
я
делал,
все,
кого
я
двигал,
запомнит
меня.
Zapamięta
mnie,
mimo
tego,
że
nie
chciałem
wiele
Он
запомнит
меня,
несмотря
на
то,
что
я
не
хотел
много
Chciałem
tylko
ten
szelest,
a
ten
kto
był
moim
celem
Я
просто
хотел
этот
шорох,
и
тот,
кто
был
моей
целью
Ma
ze
mnie
dziarę
na
ciele,
tu
zapamięta
mnie
У
нее
на
теле
я,
и
она
меня
запомнит.
Zapamięta
mnie,
nim
usunę
się
w
cień
Он
запомнит
меня,
прежде
чем
я
уйду
в
тень
Dwie
dekady
temu
nosa
nie
spuszczał
na
kwintę
Два
десятилетия
назад
он
не
спускал
носа
с
Квинты
Młody
V
przez
rap
zniewolony
jak
Kunta
Kinte
Молодой
V
рэп
порабощен,
как
Kunta
Kinte
To
było
w
czasach,
gdy
jarałem
z
lufy
skuna
w
windzie
Это
было
в
то
время,
когда
я
курил
из
ствола
скуна
в
лифте
I
zapijałem
to
ruską
wódą
z
gwinta,
a
nie
Cuba
libre
(nie)
И
я
выпил
эту
русскую
воду
из
Гвинта,
а
не
Куба
Либре
(нет)
Nie
mogłem
przypuszczać
wtedy
Я
не
мог
предположить
тогда
Że
kiedyś
grał
będę
koncerty
z
bandem
dla
dziesięciu
tysięcy
Что
когда-то
я
буду
играть
концерты
с
группой
на
десять
тысяч
I
większość
z
nich
będzie
kojarzyć
słowa
И
большинство
из
них
будут
ассоциировать
слова
A
chciałem
tylko
hajs,
ta
И
я
просто
хотел
денег,
эта
I
podświadomie
podziw,
by
się
dowartościować
И
подсознательное
восхищение,
чтобы
узнать
Ale
z
biegiem
tych
lat
jak
ze
snu
(snu)
Но
с
течением
этих
лет
как
сновидение
(сон)
Powoli
zaczynałem
rozumieć
wagę
moich
słów
Я
медленно
начал
понимать
важность
своих
слов
Ludzie
mówili
mi,
że
zmieniałem
ich
życie
Люди
говорили
мне,
что
я
изменил
их
жизнь
Jakby
ta
funkcja
była
mi
przeznaczona
Как
будто
эта
функция
предназначалась
мне
Dziarają
moje
okładki
na
przedramionach
Мои
обложки
на
предплечьях
And
it's
fuckin'
crazy,
przypomnę,
robiłem
to
dla
pieniędzy
And
it's
fuckin
' crazy,
напомню,
я
делал
это
за
деньги
I
robiąc
muzykę,
nie
chciałem
dostać
pomnika
po
śmierci
(prawda)
И
делая
музыку,
я
не
хотел
получить
памятник
после
смерти
(правда)
Ale
dostanę
go
i
tak
w
pamięci,
wielu
tysięcy
za
rap
Но
я
все
равно
получу
его
в
памяти,
многие
тысячи
за
рэп
I
dlatego,
choćby
za
chwilę,
powiesz,
że
zaraz
zginę
И
поэтому,
хотя
бы
через
минуту,
ты
скажешь,
что
я
вот-вот
умру
Przez
to
co
robiłem,
to
każdy,
kogo
ruszyłem
tu
zapamięta
mnie
То,
что
я
делал,
все,
кого
я
двигал,
запомнит
меня.
Zapamięta
mnie,
mimo
tego,
że
nie
chciałem
wiele
Он
запомнит
меня,
несмотря
на
то,
что
я
не
хотел
много
Chciałem
tylko
ten
szelest,
a
ten
kto
był
moim
celem
Я
просто
хотел
этот
шорох,
и
тот,
кто
был
моей
целью
Ma
ze
mnie
dziarę
na
ciele,
tu
zapamięta
mnie
У
нее
на
теле
я,
и
она
меня
запомнит.
Zapamięta
mnie,
nim
usunę
się
w
cień,
nim
usunę
się
w
cień
Он
запомнит
меня,
прежде
чем
я
удалюсь
в
тень,
прежде
чем
я
удалюсь
в
тень
I
usunę
się
w
cień
i
usunę
się
w
cień
И
я
удалюсь
в
тень
и
удалюсь
в
тень
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartosz Adamczyk, Tomasz Lewandowski
Album
Exit2020
date de sortie
15-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.