VNM - Supernova - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction VNM - Supernova




Supernova
Supernova
Ujebali mi pół japy jak miałem cztery lata
They fucked up half my face when I was four years old
Fajnie że masz całą, ja i tak na tracku lepiej latam
It's cool you have yours whole, I still fly better on the track
Rucham dupy które ziombel nawet do ciebie nie mówią, "Co słychać?"
I'm banging chicks your buddies wouldn't even say "what's up" to
Jak na Volcie 2cztery7
Like on the Volt 24/7
Masz tu VNM płytę, to nie jest liche
Here's a VNM record, it ain't weak
Nie słyszę, walę to jak Mes łychę
I can't hear you, I'm blasting this like Mes blasts vodka
Serio, nie gadaj ze mną o PL rapie
Seriously, don't talk to me about PL rap
Ciemność, zapalaj znicze i przelej papier
Darkness, light some candles and pour one out for the scene
Nie było go chuj z tego
He wasn't there, fuck it
Byłem diamentem już pięć lat temu
I was a diamond five years ago
A Sokół stopniowo zamiatał kurz z niego
And Sokół gradually swept the dust off me
Zdmuchnął, Supernova, inne debiuty w dupę schowaj
Blew it away, Supernova, other debuts can shove it
Za sprzedane kopię sobie kupią loda
They'll buy themselves an ice cream with the copies they sell
Przekaz, o nie ja jebie, chcesz żebym cię uczył życia
Message, oh hell no, you want me to teach you about life?
To spierdalaj ziomek bo to nie dla ciebie
Then get the fuck out of here because this ain't for you
Ta, ja liczę coś czego ty nie liczysz
Yeah, I'm counting something you're not counting
Dla tych którzy słyszą coś czego ty nie słyszysz
For those who hear something you don't hear
Twoi idole dzwonią do mnie dziś, producenci chcą mnie dziś
Your idols are calling me today, producers want me today
(O tak) bo słyszą coś czego ty nie słyszysz
(Oh yeah) because they hear something you don't hear
Zesraj się, że powtórzyłem rym, synu mam ich tyle by
Shit yourself that I repeated a rhyme, son I have enough to
Nawet zamknąć japę tu na chwilę, ty patrz!
Even shut my mouth for a minute here, watch!
Jebię to, daj mi tłumy od razu je ruszę, jak Ferrero!
Fuck it, give me the crowds, I'll move them right away, like Ferrero!
Pachnie jak morele, poczekaj mała pościelę to
Smells like apricots, hold on babe, let me lay this down
Zanim debiutowałem, dymałem lalę jak Penelope
Before I even debuted, I was hitting it like Penelope
Rapujesz? czujesz wstyd, uwierz mi na słowo
You rap? You should be ashamed, trust me
Jak nie był bym sobą, nie chciał teraz bym być tobą
If I wasn't myself, I wouldn't want to be you now
VNM, znów w EMPIK-u, zabiera rzeszę fanów
VNM, back in EMPIK, taking a legion of fans
Miażdży rówieśników, zawstydza weteranów
Crushing his peers, putting veterans to shame
Koszę te
I'm mowing down these
Hajsy mam pod nosem je
Bills, I got them under my nose
Przeklnę pod nosem
I'll curse under my breath
Nie obchodzi mnie czy luz mnie, proszę cię
I don't care if you like me, please
Moje miasto Elbląg i na ramionach tu noszę je
My city is Elbląg and I carry it on my shoulders
Ja razem z Tomsonem, gdy Rynkowski już nie może nieść
Me and Tomson, when Rynkowski can't carry it anymore
Ta, mój Elbląg jak Lwów Lema
Yeah, my Elbląg like Lem's Lviv
Kojarz mnie z tym miastem i flow którego nie masz
Associate me with this city and the flow you don't have
Ot te flow co lecę, ty zapytaj weź mewę
That's the flow I'm flying with, go ask a seagull
Wtedy De Nekst Best, a teraz to best ever
Back then De Nekst Best, now it's the best ever
Pauza i daleko nic, V na trackach i kaleka do tego daleko mi
Pause and nothing for miles, V on the tracks and I'm far from crippled
Oni chcą być duzi, niech wypierdalają mleko pić
They wanna be big, let them go drink milk
One chcą do hee, ciekawe na co lecą dziś
They wanna come here, I wonder what they're into today
Chyba na te złote płyty w dzień premiery
Probably these gold records on release day
Nie bądź głupi ty, co z tego że EMPIK, 15 tysi tu kupi ich
Don't be stupid, what's the point if EMPIK sells 15 thousand here
Jeżeli tytuł nie zejdzie z EMPIK-u półki nic
If the title doesn't move off the EMPIK shelf, it's nothing
To wróci to do wytwórni, o tym już nie mówi nikt
It goes back to the label, nobody talks about that anymore
Pijar i marketing, kto używa sieci, by wykiwać dzieci
PR and marketing, who uses the net to fool kids
Niech piję krem który z kija leci
Let them drink the cream that comes out of the stick
Mydlę oczy, ale swoje, nie twoje ziom
I'm pulling the wool over eyes, but mine, not yours dude
Daj korę mózgową, tym flow wypiorę to
Give me your cerebral cortex, I'll wash it with this flow
Palę skuna to kingsajz, mała bletka, omijam
I'm smoking king-size skunk, a small blunt, I skip it
Mała bletka, jak bawełna, synu nie owijam w nią
A small blunt, like cotton, son I don't wrap it in it
Standard, te flow i rymy mi zastąpiły go
Standard, these flows and rhymes replaced him
Ich CD, show w kinie piętnastej piły ziom
Their CD, a show at the cinema of the fifteenth Saw movie dude
Easy, serio, oni grają to samo co rok
Easy, seriously, they play the same thing every year
Więc jakim prawem tu mają to siano skoro
So how do they have the right to this dough when
Mamy iść w Polsce do przodu, a kto stoi się cofa w niej
We're supposed to move forward in Poland, and whoever stands still is going backwards
Dla nich poprzeczka może trochę za wysoko ej
The bar might be a bit too high for them, hey
Rap to moja gra i skurwysynu się kocham w niej
Rap is my game and motherfucker I love it
Rucham do rana, nawet nie pytam czy dobrze jej
I fuck it till morning, I don't even ask if it's good for her
Wejdzie rój dup, kiedy wejdę na twój klub
A swarm of asses will come in when I walk into your club
I dadzą te łapy w górę, zupełnie jak YouTube
And they'll put those hands up, just like YouTube
Potrójny czy poczwórny rym, synu łącze to
Triple or quadruple rhyme, son I combine it
Za to Henessy, Dżejdi i Jim Beam, sączę to
That's why I sip Hennessy, JD and Jim Beam
Gram git, ale już kończę bo, ja pierdolę
I'm playing great, but I'm finishing up because, I swear
Drumkidz, ej czarny wyłączcie tuuuooo!
Drumkidz, hey black man turn it off hereee!





Writer(s): Matthaeus Cygan, Tomasz Lewandowski


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.