VNV Nation - All Our Sins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VNV Nation - All Our Sins




All Our Sins
Все наши грехи
I speak from a place where some talk of signs
Я говорю из места, где некоторые толкуют о знамениях,
Tired superstitions to drown out the wise
Усталые суеверия, чтобы заглушить мудрых.
Dark clouds have gathered to block out the sun
Темные тучи собрались, чтобы закрыть солнце,
All of our sins to judge us in turn
Все наши грехи, чтобы судить нас по очереди.
Mothers and daughters, fathers and sons
Матери и дочери, отцы и сыновья,
Would any be counted to take up the cause?
Найдется ли кто-нибудь, чтобы взять на себя ответственность?
If we can't imagine that the hour is near
Если мы не можем представить, что час близок,
Then all of our sins won't fade with the tears
Тогда все наши грехи не исчезнут со слезами.
Do you hear the drums of the warmonger's charge
Слышишь ли ты барабаны подстрекателя к войне,
Who feeds on the blood of our youngest and brave
Который питается кровью наших самых юных и храбрых?
Throw oil on the fires, turn friend against friend
Подливает масло в огонь, настраивает друга против друга,
All of our sins consume us in flame
Все наши грехи поглощают нас в пламени.
I hope you know, I hope you can see
Я надеюсь, ты знаешь, я надеюсь, ты видишь,
The march is beginning all over again
Шествие начинается снова.
Will we ever learn? Will we ever know peace,
Научимся ли мы когда-нибудь? Узнаем ли мы когда-нибудь мир,
Before all of our sins drag us to the deep?
Прежде чем все наши грехи утащат нас в пучину?
Can you not see them? There's blood on their hands
Разве ты не видишь их? На их руках кровь,
They rape and they murder for pleasure and gain
Они насилуют и убивают ради удовольствия и на gain.
The harbingers comes in blazes of gold
Предвестники приходят в золотом сиянии,
With fear and destruction a haven for none
Со страхом и разрушением, не оставляя убежища никому.
What would it take to force us to act?
Что потребуется, чтобы заставить нас действовать?
Before visions have faded and hope is worn out
Прежде чем видения исчезнут, и надежда иссякнет.
Would we strive to be better? Could we learn from the past?
Будем ли мы стремиться стать лучше? Сможем ли мы учиться на прошлом?
For all of our sins - atonement at last
За все наши грехи - искупление наконец.
For the sake of our conscience, for the sake of our souls
Ради нашей совести, ради наших душ,
To never more suffer peace without end
Чтобы никогда больше не страдать, мир без конца.
Or will be pass silent into the great night?
Или мы безмолвно уйдем в великую ночь?
When all of our sins will lie with the dust
Когда все наши грехи превратятся в прах.
Tell me their names, tell me their names
Назови мне их имена, назови мне их имена.
Look into their eyes and what do you see?
Посмотри им в глаза, и что ты увидишь?
Do you see their pain and look blindly away?
Видишь ли ты их боль и слепо отводишь взгляд?
Do you hear their voices? Do you hear their screams?
Слышишь ли ты их голоса? Слышишь ли ты их крики?
And do you not suffer? Do you know no shame?
И разве ты не страдаешь? Разве ты не знаешь стыда?
All those around you would banish you away
Все вокруг тебя изгнали бы тебя прочь.
I hope that their cries haunt you till the end
Я надеюсь, что их крики будут преследовать тебя до конца.
All of your sins, you can't wash away
Все твои грехи, ты не можешь смыть.
For the sake of our conscience, for the sake of our souls
Ради нашей совести, ради наших душ,
To never more suffer peace without end
Чтобы никогда больше не страдать, мир без конца.
Or will be pass silent into the great night?
Или мы безмолвно уйдем в великую ночь?
When all of our sins will lie with the dust
Когда все наши грехи превратятся в прах.
For the sake of our conscience, for the sake of our souls
Ради нашей совести, ради наших душ,
To never more suffer peace without end
Чтобы никогда больше не страдать, мир без конца.





Writer(s): Ronan Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.