VNV Nation - All Our Sins - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VNV Nation - All Our Sins




I speak from a place where some talk of signs
Я говорю с места, где говорят о знаках.
Tired superstitions to drown out the wise
Усталые суеверия, чтобы заглушить мудрость.
Dark clouds have gathered to block out the sun
Темные тучи собрались, чтобы остановить солнце.
All of our sins to judge us in turn
Все наши грехи осуждают нас по очереди.
Mothers and daughters, fathers and sons
Матери и дочери, отцы и сыновья.
Would any be counted to take up the cause?
Можно ли считать, что кто-то взялся за дело?
If we can't imagine that the hour is near
Если мы не можем представить, что час близок.
Then all of our sins won't fade with the tears
Тогда все наши грехи не исчезнут со слезами.
Do you hear the drums of the warmonger's charge
Слышишь ли ты барабаны поджигателя войны?
Who feeds on the blood of our youngest and brave
Кто питается кровью наших молодых и храбрых?
Throw oil on the fires, turn friend against friend
Бросай масло в огонь, обращай друга против друга.
All of our sins consume us in flame
Все наши грехи поглощают нас пламенем.
I hope you know, I hope you can see
Надеюсь, ты знаешь, надеюсь, ты видишь.
The march is beginning all over again
Марш начинается снова и снова.
Will we ever learn? Will we ever know peace,
Узнаем ли мы когда-нибудь? узнаем ли мы когда-нибудь мир,
Before all of our sins drag us to the deep?
Прежде чем все наши грехи затянут нас в бездну?
Can you not see them? There's blood on their hands
Разве ты не видишь их? на их руках кровь.
They rape and they murder for pleasure and gain
Они насилуют и убивают ради удовольствия и наживы.
The harbingers comes in blazes of gold
Предвестники приходят в золотых огнях.
With fear and destruction a haven for none
Со страхом и разрушением-ни для кого не пристанище.
What would it take to force us to act?
Что нужно, чтобы заставить нас действовать?
Before visions have faded and hope is worn out
До того, как исчезнут видения и исчезнет Надежда.
Would we strive to be better? Could we learn from the past?
Будем ли мы стремиться быть лучше? сможем ли мы учиться на прошлом?
For all of our sins - atonement at last
За все наши грехи - наконец-то искупление.
For the sake of our conscience, for the sake of our souls
Ради нашей совести, ради наших душ.
To never more suffer peace without end
Никогда больше не страдать, мир без конца.
Or will be pass silent into the great night?
Или умолкнет великая ночь?
When all of our sins will lie with the dust
Когда все наши грехи будут лежать с прахом,
Tell me their names, tell me their names
Скажи мне их имена, скажи мне их имена.
Look into their eyes and what do you see?
Посмотри в их глаза,и что ты видишь?
Do you see their pain and look blindly away?
Ты видишь их боль и слепо смотришь?
Do you hear their voices? Do you hear their screams?
Слышишь ли ты их голоса? слышишь ли ты их крики?
And do you not suffer? Do you know no shame?
Разве ты не страдаешь? ты не знаешь стыда?
All those around you would banish you away
Все вокруг тебя прогонят тебя прочь.
I hope that their cries haunt you till the end
Надеюсь, их крики будут преследовать тебя до конца.
All of your sins, you can't wash away
Все твои грехи, ты не можешь смыть.
For the sake of our conscience, for the sake of our souls
Ради нашей совести, ради наших душ.
To never more suffer peace without end
Никогда больше не страдать, мир без конца.
Or will be pass silent into the great night?
Или умолкнет великая ночь?
When all of our sins will lie with the dust
Когда все наши грехи будут лежать в прахе.
For the sake of our conscience, for the sake of our souls
Ради нашей совести, ради наших душ.
To never more suffer peace without end
Никогда больше не страдать, мир без конца.





Writer(s): Ronan Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.