Paroles et traduction VNV Nation - Epicentre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
asked
myself
was
I
content,
Я
спрашивал
себя,
доволен
ли
я
With
the
world
that
I
once
cherished?
Миром,
который
я
когда-то
лелеял?
Did
it
bring
me
to
this
darkened
place
Привел
ли
он
меня
в
это
темное
место,
To
contemplate
my
perfect
future?
Чтобы
размышлять
о
моем
идеальном
будущем?
I
will
not
stand
nor
utter
words
against
this
tide
of
hate.
Я
не
буду
стоять
и
произносить
слова
против
этой
волны
ненависти.
Losing
sight
of
what
and
who
I
was
again
Снова
теряя
из
виду,
кем
и
чем
я
был,
I'm
so
sorry
if
these
seething
words
I
say
Мне
так
жаль,
если
эти
кипящие
слова,
что
я
говорю,
Impress
on
you
Производят
на
тебя
впечатление,
That
I've
become
the
anathema
of
my
soul
Что
я
стал
анафемой
своей
души.
I
can't
say
that
you're
losing
me
Я
не
могу
сказать,
что
ты
теряешь
меня.
I
always
tried
to
keep
myself
tied
to
this
world,
Я
всегда
старался
оставаться
связанным
с
этим
миром,
But
I
know
where
this
is
leading
me
Но
я
знаю,
куда
это
меня
ведет.
No
sympathy
Никакого
сочувствия.
I
can't
say
that
your
losing
me
Я
не
могу
сказать,
что
ты
теряешь
меня,
But
I
must
be
that
which
I
am
Но
я
должен
быть
тем,
кто
я
есть,
Though
I
know
where
this
could
take
me
Хотя
я
знаю,
куда
это
может
меня
привести.
No
sympathy
Никакого
сочувствия.
Gracefully
С
достоинством,
Respectfully
С
уважением,
Facing
conflict
deep
inside
myself
Сталкиваясь
с
конфликтом
глубоко
внутри
себя,
But
here
confined
Но
здесь,
в
заточении,
Losing
control
of
what
I
could
not
change
Теряя
контроль
над
тем,
что
я
не
мог
изменить.
Gracefully
С
достоинством,
Respectfully
С
уважением,
I
ask
you
"Please
don't
worry,"
Я
прошу
тебя:
"Пожалуйста,
не
волнуйся",
Don't
turn
your
back
Не
отворачивайся,
Don't
turn
away
Не
уходи.
I
can't
say
that
you're
losing
me
Я
не
могу
сказать,
что
ты
теряешь
меня.
I
always
tried
to
keep
myself
tied
to
this
world
Я
всегда
старался
оставаться
связанным
с
этим
миром,
But
I
know
where
this
is
leading
Но
я
знаю,
куда
это
ведет.
No
sympathy
Никакого
сочувствия.
I
can't
say
that
you're
losing
me
Я
не
могу
сказать,
что
ты
теряешь
меня,
But
I
must
be
that
which
I
am
Но
я
должен
быть
тем,
кто
я
есть,
Though
I
know
where
this
could
take
me
Хотя
я
знаю,
куда
это
может
меня
привести.
No
sympathy
Никакого
сочувствия.
No
tears
for
me,
no
sympathy
Никаких
слез
по
мне,
никакого
сочувствия.
No
tears
for
me,
no
sympathy
Никаких
слез
по
мне,
никакого
сочувствия.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nick Jones, Sean Moore, James Dean Bradford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.