VNV Nation - Holding On - Demo Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VNV Nation - Holding On - Demo Version




I thought the future held
Я думал, что будущее еще впереди.
A perfect place for us
Идеальное место для нас.
That together, we would learn, to be
Что вместе мы научимся быть ...
The best, that we could be
Лучшее, чем мы могли бы быть.
In my naivety I ran
В своей наивности я бежал.
I fell and lost my way
Я упал и сбился с пути.
Somehow I always end up, falling over me
Почему-то я всегда заканчиваю тем, что падаю.
And one day
И однажды ...
I woke to find
Я проснулся и обнаружил, что
The future had no place
Будущему не было места.
For me
Для меня
I was unwanted, in a world
Я был никому не нужен в этом мире.
That with my hands, I helped build
Своими руками я помогал строить
Where once was honesty and pride
Там, где когда-то были честность и гордость.
I now stand, broken and alone
Теперь я стою, сломленный и одинокий.
Just a shadow
Просто тень.
Of what I, was meant to be
О том, кем я должен был быть.
Does anybody feel
Кто-нибудь чувствует
The way I do?
То же, что и я?
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Are you hearing me?
Ты слышишь меня?
I believe in you
Я верю в тебя.
Will you believe in me?
Поверишь ли ты в меня?
Or am I alone
Или я один?
In this hall of dreams?
В этом зале грез?
I believe in you
Я верю в тебя.
You believe in me
Ты веришь в меня.
But I have no trust
Но у меня нет доверия.
In anything
Ни в чем
Somehow I′m always
Почему-то я всегда ...
Always falling over me
Всегда падаешь на меня.
They say that "Time will heal"
Говорят, что "время лечит".
"The truth shall set us free"
"Правда освободит нас".
Well that depends
Ну это зависит от обстоятельств
On what it is
Что это такое
That you choose, to believe
Что ты выбираешь, чтобы верить.
In this prison made of lies
В этой тюрьме, построенной из лжи.
We see, what it is, we want to see
Мы видим, что это такое, мы хотим видеть.
And find comfort, in this
И найти утешение в этом.
Broken, hall of dreams
Разрушенный, зал грез
Does anybody feel
Кто-нибудь чувствует
The way I do?
То же, что и я?
Is there anybody out there?
Есть здесь кто-нибудь?
Are you hearing me?
Ты слышишь меня?
I believe in you
Я верю в тебя.
Will you believe in me?
Поверишь ли ты в меня?
Or am I alone
Или я один?
In this hall of dreams?
В этом зале грез?
I believe in you
Я верю в тебя.
You believe in me
Ты веришь в меня.
But I have no trust
Но у меня нет доверия.
In anything
Ни в чем
Somehow I'm always
Почему-то я всегда ...
Always falling over me
Всегда падаешь на меня.
Somehow I′m always
Почему-то я всегда ...
I'm always falling over me
Я постоянно падаю из-за себя.





Writer(s): Jesse Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.