Paroles et traduction VNV Nation - If I Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
light
of
day
is
fading
Свет
дня
угасает,
To
bid
the
darkness
in
Приглашая
тьму
войти.
When
empty
smiles
can
never
hide
the
hollowness
within
Когда
пустые
улыбки
не
могут
скрыть
пустоту
внутри.
My
thoughts
race
by
like
the
scene
outside
Мои
мысли
мчатся,
как
пейзаж
за
окном,
Through
the
windows
of
the
train
Сквозь
окна
поезда.
I
could
cover
my
eyes
but
never
hide
Я
мог
бы
закрыть
глаза,
но
никогда
не
скрыться
From
the
promises
I
made
От
данных
мною
обещаний.
If
I
was
a
better
man
Если
бы
я
был
лучше,
Or
a
poor
man
or
a
king
Или
бедняком,
или
королем,
Would
I
have
the
strength
to
start
again
Были
бы
у
меня
силы
начать
все
сначала,
Walk
the
path
that
called
to
me
Пойти
по
пути,
что
звал
меня?
Somewhere
out
there
waiting
Где-то
там
ждет
Is
a
place
where
I′ll
know
peace
Место,
где
я
обрету
покой.
Calling
out
and
beckoning
Оно
зовет
и
манит,
Be
I
a
poor
man
or
a
king
Будь
я
бедняком
или
королем.
The
station
long
departed
Станция
давно
позади,
My
fate
entrusted
to
the
rails
Моя
судьба
доверена
рельсам.
No
certain
destination
Нет
определенного
пункта
назначения,
Except
the
life
I'll
hope
to
make
Кроме
жизни,
которую
я
надеюсь
создать.
But
were
the
choice
presented
Но
если
бы
предоставился
выбор,
Couldn′t
relinquish
or
bequeath
Я
не
смог
бы
отказаться
или
оставить
The
walls
I
built
around
the
truth
Стены,
что
я
построил
вокруг
правды,
I
closely
guard
within
Которую
я
тщательно
храню
внутри.
If
I
was
a
better
man
Если
бы
я
был
лучше,
Or
a
poor
man
or
a
king
Или
бедняком,
или
королем,
Would
I
have
the
strength
to
start
again
Были
бы
у
меня
силы
начать
все
сначала,
Walk
the
path
that
called
to
me
Пойти
по
пути,
что
звал
меня?
Somewhere
out
there
waiting
Где-то
там
ждет
Is
a
place
where
I'll
know
peace
Место,
где
я
обрету
покой.
Calling
out
and
beckoning
Оно
зовет
и
манит,
Be
I
a
poor
man
or
a
king
Будь
я
бедняком
или
королем.
Give
me
your
hand
Дай
мне
свою
руку,
Take
your
place
here
next
to
me
Займи
свое
место
рядом
со
мной.
Let
us
walk
this
road
together
Давай
пройдем
этот
путь
вместе,
No
matter
where
it
leads
Куда
бы
он
ни
вел.
Put
aside
your
burdens
Отбрось
свои
тревоги,
Put
away
your
fears
Отбрось
свои
страхи,
Or
I'll
carry
them
as
I′d
carry
you
Или
я
понесу
их,
как
носил
бы
тебя,
Until
the
very
end
До
самого
конца.
Somewhere
out
there
waiting
Где-то
там
ждет
Is
a
place
where
we′d
know
peace
Место,
где
мы
обретем
покой.
That
calls
to
us
Оно
зовет
нас,
That
beckons
us
Оно
манит
нас,
The
place
where
we'd
be
free
Место,
где
мы
будем
свободны.
Put
aside
your
burdens
Отбрось
свои
тревоги,
Put
away
your
fears
Отбрось
свои
страхи,
I′d
carry
them
as
I'd
carry
you
Я
понесу
их,
как
носил
бы
тебя,
′Till
the
very
end
До
самого
конца.
Put
aside
your
burdens
Отбрось
свои
тревоги,
Put
away
your
fears
Отбрось
свои
страхи,
I'd
carry
them
as
I′d
carry
you
Я
понесу
их,
как
носил
бы
тебя,
Until
the
very
end
До
самого
конца.
Somewhere
out
there
waiting
Где-то
там
ждет
Is
a
place
where
we'd
know
peace
Место,
где
мы
обретем
покой.
Calling
out
and
beckoning
Оно
зовет
и
манит,
A
place
where
we'd
be
free
Место,
где
мы
будем
свободны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronan Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.