VNV Nation - Kingdom - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VNV Nation - Kingdom




Kingdom
Королевство
Our domain, this kingdom come
Наши владения, грядущее королевство
Now godless lands whose ways are lost.
Теперь безбожные земли, сбившиеся с пути.
Without the strength to carry on.
Без сил продолжать свой путь.
All values lost, all virtue none.
Все ценности утрачены, ни одной добродетели не осталось.
Did you think you'd be saved
Думала ли ты, что будешь спасена,
By burning flags to cleanse yourselves of shame?
Сжигая флаги, чтобы очистить себя от стыда?
Or are you afraid, are you afraid,
Или ты боишься, ты боишься,
As you stare back at your face?
Глядя на свое отражение?
Or are you ashamed, are you afraid,
Или ты стыдишься, ты боишься,
By destroying what the gods once gave?
Разрушая то, что когда-то дали боги?
Do you think that you'll be saved?
Думаешь ли ты, что будешь спасена?
Do you think that you'll be saved?
Думаешь ли ты, что будешь спасена?
And I believe that we'll conceive
И я верю, что мы замыслим
To make in hell for us a heaven.
Создать в аду для нас рай.
A brave new world.
Дивный новый мир.
A promised land.
Земля обетованная.
A fortitude of hearts and minds.
Стойкость сердец и умов.
Until I see this kingdom's mine,
Пока это королевство не станет моим,
I'll turn the darkness into light.
Я обращу тьму в свет.
I'll guide the blind.
Я буду вести слепых.
My will be done until the day
Да будет воля моя до того дня,
I see our kingdom has been won.
Когда я увижу, что наше королевство завоевано.
No more the servants of the weak
Больше не слуги слабых,
Devoid of thought or light to seek.
Лишенные мысли или света, к которому нужно стремиться.
I'll leave no walls, no stone unturned.
Я не оставлю ни стен, ни камня на камне.
Every tower must be razed
Каждая башня должна быть разрушена
To the dust from which it came.
До праха, из которого она возникла.
And none will be spared, no remnant saved.
И никто не будет пощажен, ни один остаток не спасен.
And are you ashamed, are you afraid,
И стыдишься ли ты, боишься ли ты,
Of the gods and idols that you have made?
Богов и идолов, которых ты создала?
Do you think you'd be saved
Думаешь ли ты, что будешь спасена
By the gods and idols you have made?
Богами и идолами, которых ты создала?
None will be saved.
Никто не будет спасен.
None will be saved.
Никто не будет спасен.
None will be saved.
Никто не будет спасен.
And I believe that we'll conceive
И я верю, что мы замыслим
To make in hell for us a heaven.
Создать в аду для нас рай.
A brave new world.
Дивный новый мир.
A promised land.
Земля обетованная.
A fortitude of hearts and minds.
Стойкость сердец и умов.
Until I see this kingdom's mine,
Пока это королевство не станет моим,
I'll turn the darkness into light.
Я обращу тьму в свет.
I'll guide the blind.
Я буду вести слепых.
My will be done until the day
Да будет воля моя до того дня,
I see our kingdom has been won.
Когда я увижу, что наше королевство завоевано.
Do you think that you'd be saved?
Думаешь ли ты, что будешь спасена?
Do you think that you'd be saved?
Думаешь ли ты, что будешь спасена?
None will...
Никто...
None will...
Никто...
None will be saved.
Никто не будет спасен.
And I believe that we'll conceive
И я верю, что мы замыслим
To make in hell for us a heaven.
Создать в аду для нас рай.
A brave new world.
Дивный новый мир.
A promised land.
Земля обетованная.
A fortitude of hearts and minds.
Стойкость сердец и умов.
Until I see this kingdom's mine,
Пока это королевство не станет моим,
I'll turn the darkness into light.
Я обращу тьму в свет.
I'll guide the blind.
Я буду вести слепых.
My will be done until the day
Да будет воля моя до того дня,
I see our kingdom has been won.
Когда я увижу, что наше королевство завоевано.





Writer(s): Harris Ronan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.