VNV Nation - Radio - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction VNV Nation - Radio




Words will never say enough
Слова никогда не скажут достаточно.
They are just born of hope that someone will even listen
Они просто рождаются в надежде, что кто-то их услышит.
In this solitude of hearts
В этом уединении сердец
In the traces that echo through the ether
В следах, что эхом отдаются в эфире.
Tied to meanings, bound to fate
Привязан к смыслу, привязан к судьбе.
Reassured by sounds that echo across the airwaves
Меня успокаивают звуки, которые эхом разносятся по радиоволнам.
Tuning through the waves
Настройка через волны
Of faint and distant signals, hoping someone′s there
Слабых и далеких сигналов, надеясь, что кто-то там есть.
Oh have we tried too much
О неужели мы слишком старались
Traded innocence for promises of greatness
Обменял невинность на обещания величия.
Left to search, left seeking out
Осталось искать, осталось искать.
For a part of us that is no longer there
Для части нас, которой больше нет.
With all the prowess we possess
Со всей доблестью, которой мы обладаем.
Exchanged the greatest of ourselves for isolation
Обменяли величайшее из нас на изоляцию.
Gladly we smile and carry on
Мы радостно улыбаемся и продолжаем путь.
Unaware of the solitude we hide inside
Не подозревая об одиночестве, мы прячемся внутри.
Broadcasting live around the world
Прямая трансляция по всему миру
On the air in every land, on every frequency
В эфире каждой страны, на каждой частоте.
Across the surface of the earth
По всей поверхности Земли.
To the furthest reach, this is our live transmission
До самых дальних пределов досягаемости, это наша прямая передача.
To all the people of the world
Всем людям мира!
Unrelenting, for all who are receiving us
Безжалостный для всех, кто принимает нас.
From every station on the earth
Со всех станций на земле.
Loud and clear, this is our live transmission
Громко и четко, это наша прямая передача.





Writer(s): Matt Johnson, Jay Kay, Rob Harris


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.