Paroles et traduction VNV Nation - Solitary - Signals Version
Set
me
aflame
and
cast
me
free.
Зажги
меня
и
освободи.
Away,
you
wretched
world
of
tethers.
Прочь,
жалкий
мир
привязи.
Through
the
endless
night
and
day
Сквозь
бесконечную
ночь
и
день
I
have
never
wanted
more.
Я
никогда
не
хотел
большего.
I
always
thought
that
I
would
stand
Я
всегда
думал,
что
выстою.
Before
the
faceless
name
of
justice.
Перед
безликим
именем
правосудия.
Like
some
law
unto
myself,
Как
некий
закон
для
меня
самого.
Like
a
child
of
God
again.
Как
дитя
Божье.
I
always
thought
that
I
would
stand
Я
всегда
думал,
что
выстою.
Before
the
faceless
name
of
justice.
Перед
безликим
именем
правосудия.
Like
some
law
unto
myself,
Как
некий
закон
для
меня
самого.
Like
a
child
of
God
again.
Как
дитя
Божье.
And
if
rain
brings
winds
of
change
А
если
дождь
принесет
ветры
перемен?
Let
it
rain
on
us
forever.
Пусть
дождь
льет
на
нас
вечно.
I
have
no
doubt
from
what
I′ve
seen
Я
не
сомневаюсь,
судя
по
тому,
что
я
видел.
That
I
have
never
wanted
more.
Что
я
никогда
не
хотел
большего.
With
this
line
I'll
mark
the
past
Этой
строкой
я
отмечу
прошлое.
As
a
symbol
of
beginning.
Как
символ
начала.
I
have
no
doubt
from
what
I′ve
seen
Я
не
сомневаюсь,
судя
по
тому,
что
я
видел.
That
I
have
never
wanted
more.
Что
я
никогда
не
хотел
большего.
In
this
picture
stands
a
man,
На
этой
картине
стоит
человек,
Far
away,
alone
and
distant.
Далекий,
одинокий
и
далекий.
Like
a
solitary
field
Как
одинокое
поле.
In
some
nameless
foreign
land.
В
какой-то
безымянной
чужой
стране.
All
around
him
points
of
light
Все
вокруг
него-точки
света.
Start
to
dim
and
cease
transmitting.
Начинайте
тускнеть
и
прекращайте
передачу.
Shadows
fell
on
futile
games
Тени
падали
на
бесполезные
игры.
And
then
there
was
nothing
more.
И
больше
ничего
не
было.
Through
the
screams
of
falling
steel.
Сквозь
визг
падающей
стали.
By
the
light
of
flares
and
wisdom.
В
свете
факелов
и
мудрости.
All
the
doubts
I
could
not
face.
Все
сомнения,
с
которыми
я
не
мог
справиться.
All
this
time
I
wanted
more.
Все
это
время
я
хотел
большего.
With
a
line
I'll
mark
the
past
Чертой
я
отмечу
прошлое.
As
a
symbol
of
beginning.
Как
символ
начала.
To
the
gods
whose
names
we've
lost
Богам,
чьи
имена
мы
потеряли.
And
the
names
who
gave
in
vain.
И
имена,
которые
дали
напрасно.
And
if
rain
brings
winds
of
change
А
если
дождь
принесет
ветры
перемен?
Let
it
rain
on
us
forever.
Пусть
дождь
льет
на
нас
вечно.
I
have
no
doubt
from
what
I′ve
seen
Я
не
сомневаюсь,
судя
по
тому,
что
я
видел.
That
I
have
never
wanted
more.
Что
я
никогда
не
хотел
большего.
With
this
line
I′ll
mark
the
past
Этой
строкой
я
отмечу
прошлое.
As
a
symbol
of
beginning.
Как
символ
начала.
I
have
no
doubt
from
what
I've
seen
Я
не
сомневаюсь,
судя
по
тому,
что
я
видел.
That
I
have
never
wanted
more.
Что
я
никогда
не
хотел
большего.
Set
me
aflame
and
cast
me
free.
Зажги
меня
и
освободи.
Away,
you
wretched
world
of
tethers.
Прочь,
жалкий
мир
привязи.
Through
the
endless
night
and
day
Сквозь
бесконечную
ночь
и
день
I
have
never
wanted
more.
Я
никогда
не
хотел
большего.
I
always
thought
that
I
would
stand
Я
всегда
думал,
что
выстою.
Before
the
faceless
name
of
justice.
Перед
безликим
именем
правосудия.
Like
some
law
unto
myself,
Как
некий
закон
для
меня
самого.
Like
a
child
of
God
again.
Как
дитя
Божье.
And
if
rain
brings
winds
of
change
А
если
дождь
принесет
ветры
перемен?
Let
it
rain
on
us
forever.
Пусть
дождь
льет
на
нас
вечно.
I
have
no
doubt
from
what
I′ve
seen
Я
не
сомневаюсь,
судя
по
тому,
что
я
видел.
That
I
have
never
wanted
more.
Что
я
никогда
не
хотел
большего.
With
this
line
I'll
mark
the
past
Этой
строкой
я
отмечу
прошлое.
As
a
symbol
of
beginning.
Как
символ
начала.
I
have
no
doubt
from
what
I′ve
seen
Я
не
сомневаюсь,
судя
по
тому,
что
я
видел.
That
I
have
never
wanted
more.
Что
я
никогда
не
хотел
большего.
Sever
the
line
to
the
guilty
past,
Разорвать
связь
с
преступным
прошлым,
To
the
ones
who
brought
us
nothing
Тем,
кто
ничего
нам
не
принес.
Spoke
of
futures
brave
and
proud
Говорил
о
будущем
храбрый
и
гордый
And
brought
only
hate
and
war.
И
принесла
только
ненависть
и
войну.
Lined
the
roads
with
hollow
praise.
Выстроились
вдоль
дорог
с
пустыми
похвалами.
Marked
the
land
with
paper
statues.
Пометил
землю
бумажными
статуями.
Shadows
fell
on
their
futile
ways
Тени
падали
на
их
бесполезные
пути.
And
then
there
was
nothing
more.
И
больше
ничего
не
было.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronan Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.