Paroles et traduction VNV Nation - Solitary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set
me
aflame
and
cast
me
free
Предай
меня
огню
и
отпусти
на
волю,
Away,
you
wretched
world
of
tethers
Прочь,
жалкий
мир
оков,
Through
the
endless
night
and
day
Сквозь
бесконечную
ночь
и
день
I
have
never
wanted
more
Я
никогда
не
желал
большего.
Always
thought
that
I
would
stand
Всегда
думал,
что
предстану
Before
the
faceless
name
of
justice
Перед
безликим
именем
правосудия,
Like
some
law
unto
myself
Как
закон
самому
себе,
Like
a
child
of
God
again
Как
дитя
Божье
вновь.
And
if
rain
brings
winds
of
change
И
если
дождь
приносит
ветры
перемен,
Let
it
rain
on
us
forever
Пусть
он
льет
на
нас
вечно.
I
have
no
doubt
from
what
I've
seen
У
меня
нет
сомнений,
судя
по
тому,
что
я
видел,
That
I
have
never
wanted
more
Что
я
никогда
не
желал
большего.
With
this
line
I'll
mark
the
past
Этой
чертой
я
отмечу
прошлое,
As
a
symbol
of
beginning
Как
символ
начала.
I
have
no
doubt
from
what
I've
seen
У
меня
нет
сомнений,
судя
по
тому,
что
я
видел,
I
have
never
wanted
more
Что
я
никогда
не
желал
большего.
In
this
picture
stands
a
man
На
этой
картине
стоит
мужчина,
Far
away,
alone
and
distant
Далеко,
один
и
отрешенный,
Like
a
solitary
field
Как
одинокое
поле
In
some
nameless
foreign
land
В
какой-то
безымянной
чужой
стране.
All
around
him
points
of
light
Вокруг
него
точки
света
Start
to
dim
and
cease
transmitting
Начинают
меркнуть
и
перестают
передавать
сигнал,
Shadows
fell
on
futile
games
Тени
падают
на
бесполезные
игры,
And
then
there
was
nothing
more
И
тогда
не
осталось
ничего.
Through
the
screams
of
falling
steel
Сквозь
крики
падающей
стали,
By
the
light
of
flares
and
wisdom
При
свете
факелов
и
мудрости,
All
the
doubts
I
could
not
face
Все
сомнения,
с
которыми
я
не
мог
столкнуться,
All
this
time
I
wanted
more
Всё
это
время
я
желал
большего.
With
a
line
I
mark
the
past
Чертой
я
отмечаю
прошлое,
As
a
symbol
of
beginning
Как
символ
начала.
To
the
Gods
whose
names
we've
lost
Богам,
чьи
имена
мы
потеряли,
And
the
names
who
gave
in
vain
И
именам,
которые
дали
напрасно,
And
if
rain
brings
winds
of
change
И
если
дождь
приносит
ветры
перемен,
Let
it
rain
on
us
forever
Пусть
он
льет
на
нас
вечно.
I
have
no
doubt
from
what
I've
seen
У
меня
нет
сомнений,
судя
по
тому,
что
я
видел,
I
have
never
wanted
more
Что
я
никогда
не
желал
большего.
With
this
line
I'll
mark
the
past
Этой
чертой
я
отмечу
прошлое,
As
a
symbol
of
beginning
Как
символ
начала.
I
have
no
doubt
from
what
I've
seen
У
меня
нет
сомнений,
судя
по
тому,
что
я
видел,
I
have
never
wanted
more
Что
я
никогда
не
желал
большего.
Set
me
aflame
and
cast
me
free
Предай
меня
огню
и
отпусти
на
волю,
Away,
you
wretched
world
of
tethers
Прочь,
жалкий
мир
оков,
Through
the
endless
night
and
day
Сквозь
бесконечную
ночь
и
день
I
have
never
wanted
more
Я
никогда
не
желал
большего.
Always
thought
that
I
would
stand
Всегда
думал,
что
предстану
Before
the
faceless
name
of
justice
Перед
безликим
именем
правосудия,
Like
some
law
unto
myself
Как
закон
самому
себе,
Like
a
child
of
God
again
Как
дитя
Божье
вновь.
And
if
rain
brings
winds
of
change
И
если
дождь
приносит
ветры
перемен,
Let
it
rain
on
us
forever
Пусть
он
льет
на
нас
вечно.
I
have
no
doubt
from
what
I've
seen
У
меня
нет
сомнений,
судя
по
тому,
что
я
видел,
I
have
never
wanted
more
Что
я
никогда
не
желал
большего.
With
this
line
I'll
mark
the
past
Этой
чертой
я
отмечу
прошлое,
As
a
symbol
of
beginning
Как
символ
начала.
I
have
no
doubt
from
what
I've
seen
У
меня
нет
сомнений,
судя
по
тому,
что
я
видел,
I
have
never
wanted
more
Что
я
никогда
не
желал
большего.
Sever
the
line
to
the
guilty
past
Разорви
связь
с
виновным
прошлым,
To
the
ones
who
brought
us
nothing
С
теми,
кто
не
принес
нам
ничего,
Spoke
of
futures
brave
and
proud
Говорили
о
будущем,
смелом
и
гордом,
And
brought
only
hate
and
war
А
принесли
лишь
ненависть
и
войну.
Line
the
roads
with
hollow
praise
Устлали
дороги
пустой
хвалой,
Mark
the
land
with
paper
statues
Отметили
землю
бумажными
статуями.
Shadows
fell
on
their
futile
ways
Тени
пали
на
их
бесполезные
пути,
And
then
there
was
nothing
more
И
тогда
не
осталось
ничего.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ronan Harris
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.