Paroles et traduction VO2K - U
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rollin'
round
my
city
smoking
joints
till
you
get
the
point
Катаюсь
по
городу,
курю
косяки,
пока
не
дойдет
3 am
no
traffic
jam
at
all
3 часа
ночи,
никаких
пробок
They
gon
hear
my
voice
Они
услышат
мой
голос
Bumping
down
the
boulevard
Громыхая
по
бульвару
Coming
out
yo
speakers
Из
твоих
колонок
Paint
a
picture
on
my
own
Рисую
картину
сам
Iont
need
no
features
Мне
не
нужны
фиты
But
this
is
grown
man
talk
Это
разговор
по-мужски
You
ain't
gotta
tell
me
to
cause
im
on
my
job
Тебе
не
нужно
мне
говорить,
я
сам
знаю
свою
работу
You
ain't
gotta
tell
yo
truths
Тебе
не
нужно
говорить
правду
Because
we
all
know
frauds
Потому
что
мы
все
знаем
фальшивок
They
gon
pull
ya
card
Они
вытянут
твою
карту
Let's
get
it
right
Давай
сделаем
все
правильно
I
was
hoping
i
could
get
wit
you
Я
надеялся,
что
смогу
провести
с
тобой
I
know
you
want
my
attention
Я
знаю,
ты
хочешь
моего
внимания
You
pretentious
and
i
like
Ты
претенциозная,
и
мне
это
нравится
I
know
you
lil
superstitious
Я
знаю,
ты
немного
суеверная
Slow
ya
roll
well
be
Alright
Не
торопись,
все
будет
хорошо
I'm
just
ticking
Я
просто
тикаю
Bout
to
boom
like
dynamite
Сейчас
взорвусь,
как
динамит
Nomore
boogers
just
baguettes
Больше
никаких
соплей,
только
багеты
I
be
splashy
she
get
wet
Я
стильный,
ты
мокрая
I
got
money
power
influence
У
меня
деньги,
власть,
влияние
Yes
ima
triple
threat
Да,
я
тройная
угроза
If
i
put
this
on
you
right
now
Если
я
сейчас
на
тебя
это
надену
You
might
get
a
lil
possessed
Ты
можешь
немного
одержима
стать
Fuck
it
now
you
know
you
rollin
with
the
best
К
черту
все,
теперь
ты
знаешь,
что
ты
с
лучшим
Yea
and
if
they
ask
tell
em
shorty
Да,
и
если
спросят,
скажи
им,
малышка
Yea
i
know
i
drive
you
crazy
Да,
я
знаю,
я
свожу
тебя
с
ума
But
it's
more
like
a
Mercedes
Но
это
больше
похоже
на
Мерседес
And
i
know
I'm
getting
hazy
И
я
знаю,
что
я
становлюсь
смутным
They
know
They
can
never
play
me
Они
знают,
что
никогда
не
смогут
сыграть
со
мной
Yea
you
know
it's
VO
baby
Да,
ты
знаешь,
это
VO,
детка
(You
you
know
you're
mine)
(Ты,
ты
знаешь,
ты
моя)
So
when
i
pull
up
round
2
Так
что,
когда
я
подъеду
во
второй
раз
Shorty
you
know
what
to
do
Малышка,
ты
знаешь,
что
делать
(You
you
know
you're
mine)
(Ты,
ты
знаешь,
ты
моя)
Hop
in
the
ride
we
might
go
to
the
sky
Прыгай
в
машину,
мы
можем
полететь
в
небо
(You
you
know
you're
mine)
(Ты,
ты
знаешь,
ты
моя)
So
we
ain't
bout
a
hater
hater
Так
что
нам
плевать
на
хейтеров
We
ain't
worried
bout
a
hater
Мы
не
беспокоимся
о
хейтерах
(You
you
know
you're
mine)
(Ты,
ты
знаешь,
ты
моя)
Let's
get
the
bread
Давай
возьмем
деньги
Run
off
into
the
wind
Убежим
на
ветер
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duvon Wiley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.