Paroles et traduction VOILÀ - Dead To Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mourning
somebody
still
alive?
Скорблю
по
кому-то,
кто
еще
жив?
You
were
the
apple
of
my
eye
Ты
была
зеницей
ока
моего,
But
the
Garden
of
Eden
kind
Но
в
райском
саду,
You
give
me
hell
Ты
устраиваешь
мне
ад,
Give
me
hell
now,
honey
Устраиваешь
мне
ад
сейчас,
милая.
666
ways
from
Sunday
666
способов
с
воскресенья.
Why
am
I,
why
am
I
Почему
я,
почему
я
Mourning
somebody
still
alive?
Скорблю
по
кому-то,
кто
еще
жив?
You
take
your
time
to
get
to
know
someone
Ты
не
торопишься
узнавать
кого-то,
'Til
you
turn
around
one
day
and
it's
irrelevant
Пока
не
обернешься
однажды,
и
это
уже
не
имеет
значения.
When
you're
half
asleep
Когда
ты
спишь
наполовину,
Caught
up
in
your
dreams
Погруженная
в
свои
мечты,
Overthinking
things
Размышляя
о
всяком,
I
hope
that
you'll
think
of
me
Надеюсь,
ты
думаешь
обо
мне
And
what
could've
been
И
о
том,
что
могло
бы
быть.
Now
we're
nothing
Теперь
мы
ничто,
Tell
you
something
скажу
тебе
кое-что,
Baby
you're
dead
to
me
Детка,
ты
мертва
для
меня.
What
a
sight,
what
a
sight
Какое
зрелище,
какое
зрелище,
Another
lover
always
lying
Еще
одна
любовница,
которая
всегда
врет.
Something's
in
the
air
tonight
Что-то
витает
в
воздухе
сегодня
вечером,
Like
cologne
but
the
"C"
is
silent
Как
одеколон,
но
без
"О".
You
take
the
time
to
get
to
know
someone
Ты
не
торопишься
узнавать
кого-то,
'Til
you
turn
around
one
day
and
it's
irrelevant
Пока
не
обернешься
однажды,
и
это
уже
не
имеет
значения.
When
you're
half
asleep
Когда
ты
спишь
наполовину,
Caught
up
in
your
dreams
Погруженная
в
свои
мечты,
Overthinking
things
Размышляя
о
всяком,
I
hope
that
you'll
think
of
me
Надеюсь,
ты
думаешь
обо
мне
And
what
could've
been
И
о
том,
что
могло
бы
быть.
Now
we're
nothing
Теперь
мы
ничто,
Tell
you
something
Скажу
тебе
кое-что,
Baby
you're
dead
to
me
Детка,
ты
мертва
для
меня.
Baby
you're
dead
to
me
Детка,
ты
мертва
для
меня.
Oh
hello,
I
didn't
know
О,
привет,
я
не
знал,
If
you
would
even
pick
up
Возьмешь
ли
ты
трубку.
I
saw
a
car
parked
in
your
yard
Я
видел
машину,
припаркованную
у
тебя
во
дворе,
That
don't
look
like
my
pick
up
Она
не
похожа
на
мой
пикап.
Curtains
closed
in
your
window
Шторы
на
твоем
окне
закрыты,
That
silhouette
all
lit
up
Этот
силуэт
весь
освещен.
Why?
Why?
Почему?
Почему?
I
hope
his
kiss
is
like
cement
it
drags
you
to
the
bottom
Надеюсь,
его
поцелуй
как
цемент,
тянет
тебя
на
дно.
All
the
dreams
you
had
with
me
I
guess
that
you
forgot
'em
Все
мечты,
что
были
у
тебя
со
мной,
думаю,
ты
их
забыла.
RIP
and
you
and
me
have
got
a
lot
in
common
Покойся
с
миром,
и
у
нас
с
тобой
много
общего.
Bye,
bye
bye!
Прощай,
прощай,
прощай!
When
you're
half
asleep
Когда
ты
спишь
наполовину,
Caught
up
in
your
dreams
Погруженная
в
свои
мечты,
Overthinking
things
Размышляя
о
всяком,
I
hope
that
you'll
think
of
me
Надеюсь,
ты
думаешь
обо
мне.
When
you're
half
asleep
Когда
ты
спишь
наполовину,
Caught
up
in
your
dreams
Погруженная
в
свои
мечты,
Overthinking
things
Размышляя
о
всяком,
I
hope
that
you'll
think
of
me
Надеюсь,
ты
думаешь
обо
мне.
And
what
could've
been
И
о
том,
что
могло
бы
быть.
Now
we're
nothing
Теперь
мы
ничто,
Tell
you
something
Скажу
тебе
кое-что,
Baby
you're
dead
to
me
Детка,
ты
мертва
для
меня.
Baby
you're
dead
to
me
Детка,
ты
мертва
для
меня.
Too
late,
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно.
Too
late,
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно.
Too
late,
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно.
Too
late,
too
late
Слишком
поздно,
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gus Ross, Luke Eisner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.