VOILÀ - Playing Dead - traduction des paroles en allemand

Playing Dead - VOILÀtraduction en allemand




Playing Dead
Totes Spiel
An overwatered rose will die
Eine überwässerte Rose wird sterben
Love is damage in disguise
Liebe ist verkappter Schaden
Could never say that I never tried
Konnte nie sagen, dass ich es nie versucht hätte
I held you with my hands tied
Ich hielt dich mit gefesselten Händen
If it's true that love is blind
Wenn es wahr ist, dass Liebe blind macht
What did I fall for in first sight?
Worauf bin ich beim ersten Anblick hereingefallen?
'Cause love is damage in disguise
Denn Liebe ist verkappter Schaden
Broke clocks are right two times a day
Kaputte Uhren gehen zweimal am Tag richtig
My broke heart is just one in the same
Mein kaputtes Herz ist genauso
Once when you take my breath away
Einmal, wenn du mir den Atem raubst
And when I suffocate (cate, cate)
Und wenn ich ersticke (sticke, sticke)
But if this is the last time I say sorry
Aber wenn ich mich das letzte Mal entschuldige
Well, I take it back 'cause I don't mean it
Nun, ich nehme es zurück, denn ich meine es nicht so
You're the cancer in my body
Du bist der Krebs in meinem Körper
I'm done playing dead 'cause I still feel it
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen, weil ich es immer noch fühle
'Cause I'm-
Weil ich-
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
All the diamonds in your eyes
All die Diamanten in deinen Augen
Were just your tears catching light
Waren nur deine Tränen, die das Licht fingen
A bitter crime with no alibis
Ein bitteres Verbrechen ohne Alibis
You can't kill what has already died
Du kannst nicht töten, was schon gestorben ist
Broke clocks are right two times a day
Kaputte Uhren gehen zweimal am Tag richtig
My broke heart is just one in the same
Mein kaputtes Herz ist genauso
Once when you take my breath away
Einmal, wenn du mir den Atem raubst
And when I suffocate (cate, cate)
Und wenn ich ersticke (sticke, sticke)
But if this is the last time I say sorry
Aber wenn ich mich das letzte Mal entschuldige
Well, I take it back 'cause I don't mean it
Nun, ich nehme es zurück, denn ich meine es nicht so
You're the cancer in my body
Du bist der Krebs in meinem Körper
I'm done playing dead 'cause I still feel it
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen, weil ich es immer noch fühle
'Cause I'm-
Weil ich-
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
You know I could be the tour guide
Du weißt, ich könnte der Reiseleiter sein
Help you find, find your darkest side
Dir helfen, deine dunkelste Seite zu finden
You know I could be the tour guide, oh
Du weißt, ich könnte der Reiseleiter sein, oh
You know I could be the tour guide
Du weißt, ich könnte der Reiseleiter sein
Help you find, find your darkest side
Dir helfen, deine dunkelste Seite zu finden
You know I could be the tour guide
Du weißt, ich könnte der Reiseleiter sein
(Find your dark side)
(Finde deine dunkle Seite)
But if this is the last time I say sorry
Aber wenn ich mich das letzte Mal entschuldige
Well I take it back 'cause I don't mean it
Nun, ich nehme es zurück, denn ich meine es nicht so
You're the cancer in my body
Du bist der Krebs in meinem Körper
I'm done playing dead 'cause I still feel it (it, it)
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen, weil ich es immer noch fühle (fühle, fühle)
But if this is the last time I say sorry
Aber wenn ich mich das letzte Mal entschuldige
Well, I take it back 'cause I don't mean it
Nun, ich nehme es zurück, denn ich meine es nicht so
You're the cancer in my body
Du bist der Krebs in meinem Körper
I'm done playing dead 'cause I still feel it
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen, weil ich es immer noch fühle
'Cause I'm-
Weil ich-
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid
I'm done playing dead
Ich bin fertig damit, mich tot zu stellen
I'm sorry, not sorry
Es tut mir leid, tut mir nicht leid





Writer(s): Luke Eisner, Gustav Alexander Crawley Ross Skinner, Sutton Sabinash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.