Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
An
overwatered
rose
will
die
Eine
überwässerte
Rose
wird
sterben
Love
is
damage
in
disguise
Liebe
ist
verkappter
Schaden
Could
never
say
that
I
never
tried
Konnte
nie
sagen,
dass
ich
es
nie
versucht
hätte
I
held
you
with
my
hands
tied
Ich
hielt
dich
mit
gefesselten
Händen
If
it's
true
that
love
is
blind
Wenn
es
wahr
ist,
dass
Liebe
blind
macht
What
did
I
fall
for
in
first
sight?
Worauf
bin
ich
beim
ersten
Anblick
hereingefallen?
'Cause
love
is
damage
in
disguise
Denn
Liebe
ist
verkappter
Schaden
Broke
clocks
are
right
two
times
a
day
Kaputte
Uhren
gehen
zweimal
am
Tag
richtig
My
broke
heart
is
just
one
in
the
same
Mein
kaputtes
Herz
ist
genauso
Once
when
you
take
my
breath
away
Einmal,
wenn
du
mir
den
Atem
raubst
And
when
I
suffocate
(cate,
cate)
Und
wenn
ich
ersticke
(sticke,
sticke)
But
if
this
is
the
last
time
I
say
sorry
Aber
wenn
ich
mich
das
letzte
Mal
entschuldige
Well,
I
take
it
back
'cause
I
don't
mean
it
Nun,
ich
nehme
es
zurück,
denn
ich
meine
es
nicht
so
You're
the
cancer
in
my
body
Du
bist
der
Krebs
in
meinem
Körper
I'm
done
playing
dead
'cause
I
still
feel
it
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen,
weil
ich
es
immer
noch
fühle
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
All
the
diamonds
in
your
eyes
All
die
Diamanten
in
deinen
Augen
Were
just
your
tears
catching
light
Waren
nur
deine
Tränen,
die
das
Licht
fingen
A
bitter
crime
with
no
alibis
Ein
bitteres
Verbrechen
ohne
Alibis
You
can't
kill
what
has
already
died
Du
kannst
nicht
töten,
was
schon
gestorben
ist
Broke
clocks
are
right
two
times
a
day
Kaputte
Uhren
gehen
zweimal
am
Tag
richtig
My
broke
heart
is
just
one
in
the
same
Mein
kaputtes
Herz
ist
genauso
Once
when
you
take
my
breath
away
Einmal,
wenn
du
mir
den
Atem
raubst
And
when
I
suffocate
(cate,
cate)
Und
wenn
ich
ersticke
(sticke,
sticke)
But
if
this
is
the
last
time
I
say
sorry
Aber
wenn
ich
mich
das
letzte
Mal
entschuldige
Well,
I
take
it
back
'cause
I
don't
mean
it
Nun,
ich
nehme
es
zurück,
denn
ich
meine
es
nicht
so
You're
the
cancer
in
my
body
Du
bist
der
Krebs
in
meinem
Körper
I'm
done
playing
dead
'cause
I
still
feel
it
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen,
weil
ich
es
immer
noch
fühle
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
You
know
I
could
be
the
tour
guide
Du
weißt,
ich
könnte
der
Reiseleiter
sein
Help
you
find,
find
your
darkest
side
Dir
helfen,
deine
dunkelste
Seite
zu
finden
You
know
I
could
be
the
tour
guide,
oh
Du
weißt,
ich
könnte
der
Reiseleiter
sein,
oh
You
know
I
could
be
the
tour
guide
Du
weißt,
ich
könnte
der
Reiseleiter
sein
Help
you
find,
find
your
darkest
side
Dir
helfen,
deine
dunkelste
Seite
zu
finden
You
know
I
could
be
the
tour
guide
Du
weißt,
ich
könnte
der
Reiseleiter
sein
(Find
your
dark
side)
(Finde
deine
dunkle
Seite)
But
if
this
is
the
last
time
I
say
sorry
Aber
wenn
ich
mich
das
letzte
Mal
entschuldige
Well
I
take
it
back
'cause
I
don't
mean
it
Nun,
ich
nehme
es
zurück,
denn
ich
meine
es
nicht
so
You're
the
cancer
in
my
body
Du
bist
der
Krebs
in
meinem
Körper
I'm
done
playing
dead
'cause
I
still
feel
it
(it,
it)
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen,
weil
ich
es
immer
noch
fühle
(fühle,
fühle)
But
if
this
is
the
last
time
I
say
sorry
Aber
wenn
ich
mich
das
letzte
Mal
entschuldige
Well,
I
take
it
back
'cause
I
don't
mean
it
Nun,
ich
nehme
es
zurück,
denn
ich
meine
es
nicht
so
You're
the
cancer
in
my
body
Du
bist
der
Krebs
in
meinem
Körper
I'm
done
playing
dead
'cause
I
still
feel
it
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen,
weil
ich
es
immer
noch
fühle
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
I'm
done
playing
dead
Ich
bin
fertig
damit,
mich
tot
zu
stellen
I'm
sorry,
not
sorry
Es
tut
mir
leid,
tut
mir
nicht
leid
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luke Eisner, Gustav Alexander Crawley Ross Skinner, Sutton Sabinash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.