Paroles et traduction VOLA - These Black Claws (feat. Shahmen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
These Black Claws (feat. Shahmen)
I've
been
approaching
the
surface
for
a
year
Я
приближаюсь
к
поверхности
уже
год
I've
seen
emotions
derail
and
disappear
Я
видел,
как
эмоции
сходили
с
рельсов
и
исчезали
Go
feed
the
colorful
snakes
outside,
she
said
to
me
Иди
покорми
разноцветных
змей
снаружи,
— сказала
она
мне.
Go
break
your
colorful
bones
in
a
fight,
she
begged
of
me
Иди
сломай
свои
разноцветные
кости
в
бою,
— умоляла
она
меня.
We
are
returning
to
the
ominous
Мы
возвращаемся
к
зловещему
We
are
a
lost
cause
Мы
безнадежное
дело
We
are
committing
to
the
dominance
Мы
стремимся
к
доминированию
Of
these
black
claws
Из
этих
черных
когтей
I
try
to
smile
when
I
get
bad
news
Я
стараюсь
улыбаться,
когда
получаю
плохие
новости
Figure
if
there
is
any
good
left,
I'll
get
that
too
Думаю,
если
осталось
что-то
хорошее,
я
тоже
это
получу.
Blood
is
red,
but
the
veins
are
blue
Кровь
красная,
но
вены
синие
And
my
bones
are
every
color
on
the
spectrum
between
the
two
И
мои
кости
окрашены
во
все
цвета
спектра
между
ними.
Squeeze
through
the
cells
that
we've
been
locked
in
Протиснуться
сквозь
клетки,
в
которых
мы
были
заперты.
Kind
of
high
from
the
loss
of
the
oxygen
Какой-то
кайф
от
потери
кислорода
Head-rush,
flushed,
dropping
dead
weight
Головокружение,
покраснение,
падение
мертвого
веса
My
canine
scrapes
the
last
crumbs
off
my
bread
plate
Моя
собака
соскребает
последние
крошки
с
моей
тарелки
с
хлебом.
Just
head
straight
Просто
иди
прямо
No
maps
or
no
atlas
Ни
карт,
ни
атласа.
No
matter
how
the
road
curves,
don't
end
up
backwards
Независимо
от
того,
как
кривые
дороги
не
заканчиваются
назад
Black
birds
circle
brown
dirt
for
the
big
worms
Черные
птицы
кружат
над
коричневой
грязью
в
поисках
больших
червей.
My
bad
dream
catcher
hangs
high
as
it
twist
turns
Мой
ловец
плохих
снов
висит
высоко,
пока
крутится.
Cities
burn
a
bad
smoke
Города
горят
плохим
дымом
It
makes
my
eyes
itch
У
меня
от
этого
глаза
чешутся
But
front
row
seats
to
apocalypse
are
priceless
Но
места
в
первом
ряду
перед
апокалипсисом
бесценны
Life
is
hanging
here
in
these
black
claws
Жизнь
висит
здесь
в
этих
черных
когтях
Staring
at
a
white
sky
full
of
black
stars
Глядя
на
белое
небо,
полное
черных
звезд.
We
are
returning
to
the
ominous
Мы
возвращаемся
к
зловещему
We
are
a
lost
cause
Мы
безнадежное
дело
We
are
committing
to
the
dominance
Мы
стремимся
к
доминированию
Of
these
black
claws
Из
этих
черных
когтей
One
straw
in
the
drain
Одна
соломинка
в
канализации
One
word
that
you
failed
to
sustain
Одно
слово,
которое
вам
не
удалось
выдержать
One
straw
in
the
drain
Одна
соломинка
в
канализации
One
word
that
you
failed
to
sustain
Одно
слово,
которое
вам
не
удалось
выдержать
One
straw
in
the
drain
Одна
соломинка
в
канализации
One
word
that
you
failed
to
sustain
Одно
слово,
которое
вам
не
удалось
выдержать
One
straw
in
the
drain
Одна
соломинка
в
канализации
One
word
that
you
failed
to
sustain
Одно
слово,
которое
вам
не
удалось
выдержать
Someone's
stranded,
empty-handed
Кто-то
застрял
с
пустыми
руками
One
straw
in
the
drain
Одна
соломинка
в
канализации
One
word
that
you
failed
to
sustain
Одно
слово,
которое
вам
не
удалось
выдержать
One
straw
in
the
drain
Одна
соломинка
в
канализации
One
word
that
you
failed
to
sustain
Одно
слово,
которое
вам
не
удалось
выдержать
One
straw
in
the
drain
Одна
соломинка
в
канализации
One
word
that
you
failed
to
sustain
Одно
слово,
которое
вам
не
удалось
выдержать
One
straw
in
the
drain
Одна
соломинка
в
канализации
One
word
that
you
failed
to
sustain
Одно
слово,
которое
вам
не
удалось
выдержать
We
are
returning
to
the
ominous
Мы
возвращаемся
к
зловещему
We
are
a
lost
cause
Мы
безнадежное
дело
We
are
committing
to
the
dominance
Мы
стремимся
к
доминированию
Of
these
black
claws
(black
claws)
Из
этих
черных
когтей
(черных
когтей)
We
are
returning
to
the
ominous
Мы
возвращаемся
к
зловещему
We
are
a
lost
cause
Мы
безнадежное
дело
We
are
committing
to
the
dominance
Мы
стремимся
к
доминированию
Of
these
black
claws
(black
claws)
Из
этих
черных
когтей
(черных
когтей)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Janzi, Martin Bruun Werner, Nicolai Mogensen, Asger Rostbaell Mygind, Brandon Lee Stratton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.